English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ D ] / Duydum

Duydum tradutor Inglês

46,045 parallel translation
Sov dünyasinda çok rekabet var diye duydum.
I'm told show business can be very competitive, so hang on to your dreams and who knows?
Basın konferansını duydum.
- I heard about the press conference.
Sana artık Pele dediklerini duydum. Evet.
I heard the guys are calling you pele now.
Aslında kahrolası senatoya adaylığını koyduğunu duydum.
In fact, I heard you're running for the goddamn Senate.
Doğrusu, kavga ettiklerini duydum.
Actually, I heard they were fighting.
Masa yedideki aptal kıza ne söylediğini duydum.
Oh, I heard what you said to the dumb girl at table seven.
Silah sesleri duydum.
I heard gunshots.
Google'ı icat ettiğini ve hepsini hayır işlerine verdiği duydum.
I heard he invented Google and gave it all to charity.
Dostum, ortak soğuk için tedaviyi icat ettiğini duydum.
Man, I heard he invented the cure for the common cold.
Başörtülü olduğunuzu duydum.
I heard you were a head-turner.
Ve büyüleyici olduğunu duydum.
And I heard you were a charmer.
Evet, duydum.
Yeah, I heard.
Birkaç varil getirecekmiş diye duydum.
- I heard he's getting a couple kegs.
"Mahvol Hitler." Oğlunun söylediğini duydum.
"Hitler ist kaputt!" I heard your son say it.
Kudretli İspanyol bir kaptanın hikâyelerini duydum.
I've heard stories of a mighty Spanish captain.
Ve muzaffer olduğum o an sesini duydum.
And in that moment of... Victori. It's when I heard it.
Ona saygı duydum.
I revered him.
- Evet, seni duydum.
- Yeah, I heard you.
Evet, duydum.
Yes, I have.
Buraya daha yeni taşındığını duydum.
I heard you just moved here.
- Bu başlığı daha önce duydum sanki.
- I think I've heard this title before.
Ben içeriden duydum.
I heard it from inside.
Duydum ki, akarsularla aran iyi değilmiş.
I hear you are no good with rivers and such.
Birini duydum sandım.
I thought I heard someone.
Odada, birinin benimle konuştuğunu duydum.
I heard someone talking to me in the room.
- İlk deyişinde duydum.
I heard you the first time.
- Ona bir ses duydum.
- Heard of him.
Okulda bazı sıkıntılar yaşadığını duydum.
I've heard you've been having some troubles at school.
olanları duydum radyoda Arnie'ye...
I heard what happened to Arnie on the radio...
Müdürle sorun yaşadığını duydum.
I heard you had trouble with the Headmaster.
Bu tür gölgeli geziler hakkında turistlerin korku hikayelerini duydum
I've just heard horror stories about tourists going on these shady trips.
Senin hakkında çok şey duydum.
I heard you speak very well.
Çetelerle mücadele eden bir adam olduğunu duydum, kendi kurallarını kendi koyan biri.
I heard there was this guy... Who's trying to take on the gangs, like some sort of vigilante or something.
Evet, ben de duydum.
Yeah, heard that as well.
Hala hayatta olduğunu duydum.
I hear he's still alive.
Kachaniuk'un sesini mi duydum?
Did I hear the call of a Kachaniuk?
Creacy ile ayrıldığını duydum.
I hear you broke up with creason.
Senin alçak, yalancı bir Yanki olduğunu duydum.
I've heard that you're a low-down, Yankee liar.
Brian, harika bir arkadaşın olduğunu duydum.
So, Brian, I heard you have a really awesome friend.
Bunu duydum Hound!
- I heard it.
Bay Campbell'e yumruk dövüşüne meydan okuduğunuzu duydum.
I heard you challenged Mr. Campbell to a fist fight.
AV sistemine bakıyordum, Ve kazayı duydum ve biliyorsun, ben yaptım...
I was looking at the AV system, and I heard the crash and, you know, I did...
Yeni bir adamın varmış gibi geldiğini duydum, resim çekiyorsun.
I heard you got a new man I see you takin'a pic
- Duydum ki Damla Seth hükümeti değil de denizleri yönetiyormuş.
I had heard that Damla Seth rules the seas, not the government
Ben de senin hakkında çok şey duydum.
I've heard lots about you, too
- Konuşurlarken duydum!
- I heard him talking!
Duydum ki baban evleniyormuş.
I understand that your father is getting married.
Yeni duydum.
I just heard.
Onun kendi ağzından duydum.
I heard it from his own mouth.
Ne mi duydum?
What did I hear? Ammo.
O zamanlar duydum.
I heard it that time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]