English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ E ] / Etrafımız sarıldı

Etrafımız sarıldı tradutor Inglês

126 parallel translation
Etrafımız sarıldı.
We are surrounded by now.
Etrafımız sarıldı.
- We are surrounded.
- Etrafımız sarıldı, hadi.
- We're surrounded. Come on.
Tarafsız Bölgeye geçtiğimizi fark edemeden etrafımız sarıldı.
We were across the neutral zone before we realized it. We were surrounded by your ships before we could get back.
Etrafımız sarıldı, Efendim.
We're surrounded, sir.
Görünüşe göre etrafımız sarıldı.
Looks like we're surrounded.
Erkekler, etrafımız sarıldı.
[WHISPERS] Men, we're surrounded.
Etrafımız sarıldı!
We're surrounded!
Etrafımız sarıldı!
They've got us sealed in!
Polis! Etrafımız sarıldı!
This is the police!
- Görünüşe göre etrafımız sarıldı.
Looks like we're surrounded.
Etrafımız sarıldı, Komutanım.
- We're surrounded, Commander.
Ne yapacağız General etrafımız sarıldı!
Wha'do we do, General? ! We're outnumbered!
Etrafımız sarıldı!
- We're surrounded!
- Etrafımız sarıldı!
- We're surrounded!
Etrafımız sarıldı.
All right.
Etrafımız sarıldı, kaçamayız!
We can't get out, we've been surrounded!
- Etrafımız sarıldı.
- We are surrounded.
- Etrafımız sarıldı.
- We're surrounded.
Ya etrafımız sarıldıysa?
What if we surrendered?
Etrafımız sarıldı.
We surrender.
Etrafımız sarıldı.
We're under siege!
Etrafımız sarıldı.
We've got it covered.
En son nerede olduğumu söylediğimde, birden etrafımız sarıldı.
Last time I said where I was, suddenly we were surrounded.
Etrafımız sarıldı.
They got it covered.
Etrafımız sarıldı.
We're being overwhelmed.
" Etrafımız sarıldı.
" We're surrounded.
Arka tarafı da çevirdiler, etrafımız sarıldı.
They got us in the back too, surrounded.
Etrafımız sarıldı!
We're surrounded.
- Etrafımız sarıldı ahbap.
We're surrounded, man.
Askerler tarafından etrafımız sarıldı!
but you'd still like to be placed on it?
Etrafımız sarıldı!
We're done for!
Etrafımız sarıldı.
Please... Please. We're surrounded here.
Etrafımız sarıldı.
We're fucking surrounded.
Etrafımız sarıldı.
They'll wear us down.
Etrafımız sarıldı.
- We're surrounded.
Etrafımız sarıldı!
We're surrounded in here!
Ayrıca, etrafımız sarıldığına göre buradan nasıl çıkacağız?
Plus also, how do we get out, given that we're surrounded?
Karanlık güçler tarafından etrafımız sarıldı, beyler.
You're surrounded by dark forces, gentlemen.
Etrafımız sarıldı.
We're surrounded.
Etrafımız sarıldı.
We are surrounded.
Etrafımız sarıldı!
We're surrounded...
Etrafımızın düşmanlar tarafından sarıldığını söylüyorlar.
He says we are surrounded by enemies.
Bildiğin gibi, eve harika hediyelerle gelecektim ki etrafım bir grup Kızıl dereli ve ayılar tarafından etrafım sarıldı.
I was coming home with great presents, when I was surrounded by a band of bears and Indians.
Etrafımız yağmacılar tarafından sarıldı.
We are surrounded by Raiders.
Hayır, çok geç hayatım. Etrafımız zaten sarıldı.
We're already surrounded.
Etrafımız sarıldı diyorum.
I said, we are surrounded.
Onları sarı cüce yıldız sisteminin beşinci gezegeni etrafında dönen M-sınıfı bir aya kadar izledim.
I've tracked them to an M-Class moon orbiting the fifth planet of a yellow dwarf star.
- Etrafımız sarıldı.
We're surrounded.
Ormanda, ihanete uğrayıp, etrafımızın sarıldığı bir köyde değil!
In the forest, not in a village where we can be betrayed and surrounded!
Muhtemelen Başbakan Zhuge, etrafımızın bu kadar çok düşman askeriyle sarıldığını bilmiyordur.
Minister Zhuge probably don't know We have been surrounded by this many enemies

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]