Galiba öyle tradutor Inglês
1,084 parallel translation
- Evet, galiba öyle.
- Yep, reckon it is.
Galiba öyle.
I suppose not.
Galiba öyle.
I guess so.
Galiba öyle.
Yeah, I guess.
- Galiba öyle.
– I believe so.
Galiba öyle.
I'd say so.
Deyim yerinde mi bilmem, galiba öyle.
If that's the phrase I'm looking for, and I think it probably is.
Galiba öyle.
I guess that's so.
Galiba öyle.
No doubt.
Galiba öyle, şu an itibariyle.
I guess we did, for the time being.
Evet, galiba öyle.
Well, it might well be.
Galiba öyle.
We have that same impression.
Evet, hanımefendi. Galiba öyle.
Uh, yes, ma'am, think it is.
Galiba öyle görünüyorsun.
I think that's how you look.
- Galiba öyle.
- I suppose.
- Galiba öyle.
- I think so.
Evet, galiba öyle.
Yeah, I guess we are.
Yatağından kalkıp kulis kapısına gelmiş, kapıcı amcasıymış gösteriden sonra da benden imza almış... galiba öyle demişti.
And she got out of bed, got dressed, got into the stage door. Her uncle or someone was the door keeper. And she waited in the wings until after my curtain call, and I signed her autograph or something.
Galiba öyle.
Looks that way.
Evet, galiba öyle Uçuk, galiba öyle.
Yeah, I guess so, Hot Dog. I guess so.
- Galiba öyle.
- I guess so.
Galiba öyle olacak.
I probably have that coming.
Galiba öyle.
I guess you did.
Galiba öyle.
I guess I can't.
Evet, galiba öyle yapardım.
Yeah, I guess so.
- Galiba öyle.
- Believe so.
Öyle galiba.
I guess it is.
Galiba biraz öyle.
Silly! I suppose it is, a bit.
Seni bir daha görmemem halinde ki galiba öyle olacak, sana iyi şanslar. Yatağa gidiyorum.
I want to go to bed.
Öyle bir şeydi galiba. Milton Mead bana sizden söz etmişti.
Milton Mead was telling me about you.
Galiba öyle. 7.
I reckon.
- Bugün biraz saldırganız galiba, öyle mi?
- A little hostile today, aren't we?
- Konuklarımız var galiba. - Öyle görünüyor.
- I believe we've got something outside.
- Öyle galiba.
I guess you are.
- Hayır, ama galiba o öyle.
No, but I think he is.
Başka bir seçeneğim yok galiba, öyle değil mi, Sir?
I guess I have no alternative, do I, Sir?
Öyle diyebilir ama yardımcısı Tony Kubek'e dönüp galiba son oyunda toplarına darbe aldı, diyemez.
He cannot, however, although he can say that, turn to his sidekick Tony Kubeck and say, Tony, I think he hurt his balls on that play.
Öyle birşey galiba.
Hell, I guess he is.
Öyle mi? Galiba ben biliyorum.
I think I understand!
Pek iyi değil galiba, öyle mi?
He's not all right, is he?
Evet, doğru galiba öyle.
No.
Bilmiyorum, galiba bütün hepsinin bir karışımıydı. Müziğin tınısı, esen meltem ve Dorrie'nin bana öyle güzel bakışı.
'And I guess it was the combination of everything,'the sound of that music and the breeze,'and how beautiful Dorrie looked to me.
Oldukça güzel galiba kulağıma öyle geldi.
She's supposed to be quite pretty, or so I've heard. Sure she is. Give me a hand!
Öyle galiba.
So it seems.
- Öyle oldu galiba.
Well, I guess you got me, huh?
Galiba öyle.
I guess not.
- Galiba, öyle.
- I think so.
Çok korkmuştum ama iyi gitti galiba, öyle değil mi?
I was so scared, but I think it went really well, don't you?
Sizin çocuklar burada ortalığı fena karıştırmış galiba. Şairlerle hükümet arasında bir sorun var gibi,. Öyle değil mi?
You guys have a few problems down here, between the "poets"... and the government?
- Galiba şimdi öyle oldu.
I think he is now.
- Öyle galiba.
- l guess.
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle 4799
öyleyse 1938
öyleydi 571
öylesine 89
öylemi 130
öyleyim 490
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle 4799
öyleyse 1938
öyleydi 571
öylesine 89
öylemi 130
öyleyim 490
öyleymiş 51
öylesin 305
öyle mi dersin 362
öyle olsun 692
öyledir 296
öyleyiz 77
öyle bir şey değil 75
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92
öyle oldu 102
öylesin 305
öyle mi dersin 362
öyle olsun 692
öyledir 296
öyleyiz 77
öyle bir şey değil 75
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92
öyle oldu 102
öyle mi diyorsun 87
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle ki 92
öyle misin 81
öylece 26
öyle görünüyor 500
öyle deme 154
öyle olsun bakalım 50
öyleydim 119
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle ki 92
öyle misin 81
öylece 26
öyle görünüyor 500
öyle deme 154
öyle olsun bakalım 50
öyleydim 119