English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ G ] / Gidelim dostum

Gidelim dostum tradutor Inglês

473 parallel translation
Buradan gidelim dostum.
Let's get out of here, chum.
Haydi eve gidelim dostum.
Let's go home, buddy.
Gidelim dostum.
Let's go, man.
Hadi buradan gidelim dostum!
Let's get out of here, man! Come on!
Hadi, gidelim dostum!
C'mon, let's go, man!
- Gidelim dostum.
- Hey, let's go, man.
- Gidelim dostum.
let's go, pal.
Quincy, hadi gidelim dostum.
Quincy, let's hit it, pal.
Gidelim dostum!
Let's go, man!
- Haydi, gidelim dostum.
- Come on, let's split, man.
Gidelim dostum.
Let's go, dude!
Gidelim dostum.
Let's go, pal.
Hadi gidelim dostum.
Let's just go, man.
- Hadi gidelim dostum.
- Let's go, buddy.
- Hadi, dostum, gidelim buradan- -
- Come on, man, let's get out of here...
Gidelim, dostum.
Let's go, fella.
Hadi gidelim, dostum.
Let's go, old man.
Gidelim, dostum. Kaybedecek bir saniyemiz yok.
Come along fellow, we haven't a moment to lose.
- Nereden çekip gidelim, dostum?
- Out of where, man?
Buralar bize göre değil eski dostum gidelim.
No stable, no hay for us. Let's move on, old friend.
Hadi, dostum. Hadi gidelim.
Vamos, hombre, on the road.
Haydi şov dünyasına, iyi dostum MC'nin olduğu Şöhretler Müzesi'ne gidelim meşhur Schnozzola!
So let's go to the Show Business Hall of Fame, where the MC is my good friend, the old Schnozzola himself!
Gidelim. Sakin ol dostum.
You gotta relax, man.
Hadi dostum, gidelim burdan!
Let's go, it's time to sweep!
Bundan sonra ben "gidelim" dediğimde gitmeliyiz dostum, gitmek zorundayız.
From now on, when I say go, though, man, we gotta go, man.
- Gidelim buradan, dostum.
Let's get out of here, man.
- Oh, dostum. Hadi geçmişe gidelim.
- Oh, dear.Let's have the past.
Evet tamam dostum Nookie ye gidelim.
Yeah, man, "nookie to go," right?
- Hey, Joey. hadi dostum gidelim.
- Hey, Joey. Come on, man, let's go.
Hadi gidelim, dostum.
Come on, pal.
- Gidelim, dostum.
- Here we go, pal.
- Gidelim dostum.
Let's go.
Plaja gidelim dostum.
Hit the beach, buddy, pronto.
Gidelim, dostum.
Let's go, man.
Taylor, dostum, haydi gidelim.
Taylor, man, let's di-di.
Haydi dostum, gidelim.
Let's go, buddy.
Gidelim, dostum!
Let's go, pal!
Burada hareket yok, gidelim buradan dostum.
Here it is so dull, let's go away, pal.
Hadi dostum, gidelim!
Let's go!
Hadi dostum, gidelim.
Come on, man, let's move it.
Hadi dostum, gidelim.
Come on, pal, let's go.
Dostum, haydi gidelim. Kendine bir güzellik yap.
Do yourself a favour.
Pekala dostum, gidelim.
OK,'tern, let's go!
Hadi dostum, gidelim.
Come on, man. Let's go.
Hadi dostum gidelim. - Gitmek istemiyorum!
I don't want to go to the porch!
Hadi dostum, gidelim.
Come on, man, let's bail.
- Hadi, dostum, gidelim.
- Come on, mom. Let's go.
Hadi dostum, yüzmeye gidelim.
Come on, let's go swimming.
- Hadi gidelim, dostum.
Let's go, man. - Yeah.
Hadi dostum, gidelim.
Come on, homeboy, let's go.
- Hadi gidelim, dostum.
- Let's go, pal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]