English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ G ] / Greenie

Greenie tradutor Inglês

132 parallel translation
Lancashire Cüce Yeşilcisi!
The Lancashire Midget Greenie!
- Yeşilci.
- The greenie.
Pinkie, Greenie, Brownie?
Pinkie, Greenie, Brownie?
Kilomu tahmin etmek ister misin Çaylak?
Want to guess my weight, Greenie?
Hayatım boyunca, binlerce kurbağa-bacağı restoranım olsun istedim çözüm yolu da sensin, yeşilcik.
'Cause all my life I wanted to own a thousand frog leg restaurants - and you're the key. greenie.
Burada bir miktar yeşillik var. Biraz marijuana bulaşmış.
Had a bit of a greenie stuck there.
Hödük gibi ne duruyorsun be, çekilsene yoldan gerzek herif.
Get off the road, you fucking greenie bastard!
Hödük gibi ne duruyorsun be, çekilsene yoldan gerzek herif.
Get off the fucking road, you fucking greenie bastard!
Hödük gibi ne duruyorsunuz be, çekilsene yoldan gerzek herif.
Get off the fucking road, you fucking greenie bastard!
Senin gibi uyanık geçinen zibidileri hiç sevmem.
Get off the fucking road, you greenie bastard!
Ve o gece, babam annemi büyükbabamın barına götürdü. Büyükbabamın iş arkadaşları da oradaydı, en iyi dostları Greenie ve Block.
So that night, Daddy took Mommy to Pop's bar, where she got to meet Pop's other children, his best friends Greenie and Block.
Greenie amcamı ve Block amcamı da davet edebilir miyim?
Can Uncle Greenie and Uncle Block be in it too?
Tanrım, Greenie, sen sürekli...
Christ, Greenie, you're always...
Hatta Greenie amcam ve Block amcam bile senden iyi.
Even Uncle Greenie and Uncle Block are better than you.
- Hoşça kal, Greenie amca.
- Bye, Uncle Greenie.
Beni ve seni mahveden o pislik herif masa başında evraklarla uğraşıyor olacak. Hem de Özbekistan'da. Çünkü Greenie için hesap verme zamanı geldi.
And that asshole who fucked over you and me that son of a bitch is gonna be pushing papers in some desk job in Uzbekistan, because it's payback time for Greenie, I'm telling you.
Greenie, arabayı çalıştır.
Greenie, start up your crate.
Hiç klas biri olamadın Greenie.
You've never had any style, Greenie.
Burası Greenie's mi?
Does that say's Greenie's?
- Bıraksana yeşil!
- Let's go, greenie.
Şu küçük'yeşiltini'kadehini bile kaldıramıyorum.
I can't even pick up my little greenie teenie...
Valla Türkiye'nin pek çok yerinde, biz böyle çevreci protestocu tiplerle hep karşılaşıyoruz.
To tell the truth, we always see these greenie types, these protestors in many places in Turkey.
Gerçi Greenie Amcandan biraz ekstra almıyorsan o ayrı.
Though if you were getting a little extra something from Uncle Greenie,
Benim mavi dostuma işkence ediyorsun.
Greenie. You're totally up in my buddy blue's grill.
Kalk bakalım, yeşilli.
Up and at'em, greenie.
Yeşillinin liderlik sorunu, çok fazla tedbirli olması.
Problem with greenie leading is, he's too cautious.
Beni geçemezsin, Yeşilli!
You're not gonna one-up me, greenie!
Bunu binlerce kere yaptım, Yeşilli.
I've done this a thousand times, greenie.
Dur bakalım, Yeşilli.
Stand down, greenie.
Her zamanki gibi sümüklü ve takımı arkada kaldı ve bir kez daha işi yapmak bana kaldı.
Uh, as usual, greenie's bunch is lagging behind, so it's up to me, once again, to get the job done.
İki yıldır bu Greenie'yi bulmaya çalışıyorduk.
Two years, we're looking for Greenie.
Greenie'nin vurulmasıyla ilgili.
It was the Greenie hit.
Greenie'nin harcanmasıyla ilgili hiçbir şey bilmiyorum.
I don't know nothing about Greenie getting whacked!
Greenie olayıyla ilgili olabilir diyorlar.
They're saying it might be the Greenie hit.
Başka kim ona Greenie'nin vurulacağına dair tüyo vermiş olabilir?
Yeah. Who do you think tipped him off Greenie was gonna get hit?
Greenie'nin vurulacağı bilgisini veren oydu.
Tipped him to the Greenie hit.
İki yıldır Greenie federallere ötüyordu.
Two years Greenie's been spilling his guts to the feds.
5 bin kilometre yoldan sırf beni Greenie hakkında azarlamaya gelmedin herhalde.
- Good. I know you didn't come 3,000 miles to rank me over Greenie.
Benim gibi Hulk'a dönüşmüş bir savaş kahramanları varken Jones'un Yeşil'in yanında kaybettiğini zamana inanabiliyor musunuz?
Can you believe jones is wasting bandwidth on greenie When they've got a hulked-out war hero like me?
- Sakin ol, Yeşil.
At ease, greenie.
Çok duygulandım, Yeşilli.
I'm touched, greenie.
Hey, Yeşilli, yeni elemanın görünüşü de zekâsı da sana çekmiş.
Hey, greenie, new kid's got your looks and your smarts.
Artı bunun yeşili rahatsız etmesine bayılıyorum.
Plus, I love that it annoys greenie.
Benimle takıl evlat sana eski yeşilin derslerinden veririm.
Stick with me, kid, and you'll be giving old greenie lessons.
Vurulduktan sonra tekrar yeşilin üzerine atladım.
I jumped back onto greenie after I was zapped.
Savaşıp kendine bir çıkış yolu bul, yeşilli.
Fight your way out of here, greenie.
Hadi yeşilli.
Come on, greenie.
Ve sen de acele etsen iyi olur yeşil şey yoksa bunu kaçıracaksın. Beni mi yeneceksin?
And you better hurry, greenie, or you'll miss it.
Çabucak bir şeyler yapsan iyi olur yeşil.
Better do something soon, greenie.
Allah'ın çaylağı!
Fuckin'Greenie!
Yeşilli?
( laughs ) Greenie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]