Greenland tradutor Inglês
343 parallel translation
Bu arayış, Stephen Moorbath'ı büyük Grönland buzul örtüsünün kenarına götürdü.
That quest took Stephen Moorbath to the edge of the great Greenland icecap.
1971'de, Vic McGregor ve ben, Grönlandın başkenti Nuuk'un 150 kilometre kuzey doğusundaki bu yerden bahsedildiğini duyduk.
In 1971, Vic McGregor and I heard about this area, which is about 150 kilometres northeast of Nuuk, the capital of Greenland.
Ve Grönlanddaki gibi, burada da volkanların suyla çevrili olduğuna dair birçok kanıt var.
And as in Greenland, there's abundant evidence that the volcanoes were surrounded by water.
BARON DOOBUGLE GREENLAND BAŞBAKANI
BARON DOOBUGLE Prime Minister of Greenland
Grönlanddan, Mombasa'dan Clyde'dan, Kokovoko'dan bile.
from Greenland to Mombasa... from Clyde to Kokovoko.
Dünya Savaşı'nda Grönland'da bulunmuşsnuz o kadar gizli bir şey üzerinde çalışmışsınız ki ne olduğunu ben bile bulamadım.
You spent World War II in Greenland working on something so top secret that even I couldn't find out about it.
Bir düşünün, Grönland'da buzdan bir tepede oturuyorsunuz ve aldığınız altı sayfalık mektupta ertesi yıl kadınların göğüs dekoltelerinin yükseleceğinden söz ediliyor.
Imagine sitting on an ice cap in Greenland... and getting a six-page letter telling me that the women's neckline was going to go up the following year.
Ellerindekilerle buradan Grönland'a kadar olan... bölgede devriye görevi yapamazlar.
We can't expect them to patrol everything from here to Greenland with what they've got now.
Biz de onlara "Hood" ve "Prince of Wales"'i... Grönland bölgesindeki devriye desteği için veriyoruz.
Now we can send Hood and Prince of Wales out to support the patrols in the Greenland area.
Grönland'dan sola döndüm.
Turn left at Greenland.
Grönland'la İzlanda'nın arasında.
Midway between Greenland and Iceland.
Grönland kıyısına ne kadar yaklaşırdın, civardaki destroyerlerin ve sonar sisteminin radarlarını aldatmak için?
How close would you move to the Greenland coast to confuse any tracking destroyer's radar and sonar search?
- Burası Grönland kıyısı mı?
- This is Greenland coast, huh?
Grönland denizinin iki mil içinde.
Two miles inside Greenland territorial waters.
Grönland denizi sınırlarının içerisinde.
Inside Greenland territorial waters.
Bir Rus denizaltısının Grönland denizine izinsiz girerek uluslararası kanunları çiğneyişini izlemek nefes kesiciydi.
The view of the Russian submarine violating international law in Greenland territorial waters was breathtaking.
Profesör Jansen ve Kaptan Lecau yönetimindeki keşif ekibi Grönland'ın kuzeyindeki en uç bölümünde, buzun içinde, çok iyi korunmuş bir erkek bedeni buldular.
The French-Danish expedition, headed by professor Jansen and captain Lecau discovers in the extreme northern part of Greenland the body of a man, very well preserved in the ice.
Ama fırtınayı arkanıza alıp Grönland'a doğru gitmiş olsaydınız... burada Kuzey Buz Denizi'nde olurdunuz.
But if you were running towards Greenland with the gale behind you... then you were over the Arctic Ocean here.
Bir sefer Grönland açıklarında bir meteoroloji gemisindeydim.
I was on a weather ship, once, off of Greenland.
Greenland'de ilginç işler çıkardınız.
You've done some very interesting work in Greenland.
Rüzgâr devam ederse, Greenland'e ulaşabiliriz.
If it holds, we should be able to drift to Greenland.
Ümitsizliğin küllerinden bir Anka gibi doğsun ve insanlığın hayalleri gibi Greenland'e doğru süzülsün.
May she rise like a phoenix from the ashes of despair... and soar like man's imagination... to Greenland and beyond.
Baharda Greenland'e giden ilk gemi, hangi mevsimde gidecek?
When does the first ship leave Greenland in the spring?
Grönland?
Greenland?
Tek bir neden için kıçını Grönland'ta sürteceksin.
Your ass is going to Greenland for a reason.
Atlantik'te 12 gemi vardı, Grönland'dan Azur'lara.
12 boats we've got on the Atlantic, from Greenland to the Azores.
Grönland kıyılarına doğru yaklaşmak üzereyiz.
We are approaching the coast of Greenland. we expect to land in Rome in approximately 5 hours
- Koç, tam anlamıyla dünyanın tepesindeyim ki orası da Gronland gibi kasvetli bir yer işte.
- Coach, I'm on top of the world. Which is a dismal spot in Greenland somewhere.
Polis şefine Grönland ile konuştuğunuzu söyledim.
I told the police chief you were talking to Greenland.
Grönland'dan Azor'lara kadar Atlantik'te sadece 12 denizaltımız var.
A dozen boats we've got in the Atlantic! From Greenland to the Azores, a mere dozen!
Grönland'a döndü burası.
Like Greenland in here.
O kadar çok sonar alıcısı yerleştirdiniz ki, Grönland'dan İskoçya'ya kadar yürümek mümkün.
You've dropped enough sonar buoys for a man to walk from Greenland to Scotland without getting his feet wet.
Ben de Grönland'a saldırıyorum.
And i invade greenland!
Ben Greenland öyle bilirdim.
I thought that was Greenland.
Hayır, Greenland çok buzlu.
No, Greenland's very icy.
- Grönland.
Greenland.
- Grönland mı?
Greenland?
Grönland'a bayılır.
Well, she's fascinated with Greenland.
- Greenland buzla kaplıdır, Izlanda ise güzeldir. - Ahh.
- Greenland is covered with ice, and iceland is very nice.
GRÖNLAND ŞİRKETİ SÖZLEŞME
THE GREENLAND COMPANY contract
Grönland Şirketi adına hangi gözlemi sorabilir miyim?
On behalf of the Greenland Company, may I ask which observation?
Yüzbaşı Madsen ve Grönland Şirketi'nin yangın yerinde Randbek'in kalıntılarını bulamamasına rağmen Larsen'ın açıklamasında belirttiği gibi Randbek'in yangında öldüğüne inanıyoruz.
Although Captain Madsen and Winding of The Greenland Company failed to find the earthly remains of Randbek at the site of the fire, we believe in Larsen's explanation that Randbek died in the fire.
Grönland'ın üzerindeki hava şartlarına dayanıyor ama.
Depending on the weather patterns over Greenland.
Grönland'ın havasıyla alakası ne?
What about the weather over Greenland?
Yoksa Grönland'a kale yaptığım, seni Batı Avrupa'dan çıkardığım için mi? Yok olma tehlikesiyle karşı karşıya kaldığın için mi?
Or is it because I've built a stronghold around Greenland I've driven you out of Western Europe and I've left you teetering on the brink of complete annihilation?
Greenland en iyi seçim.
Greenland's our best bet.
Bombanın fitili kısaysa Kıçım Greenland'a mı yayılsın?
What if the bomb has a short fuse? My ass'll be raining all over Greenland.
Askeri mahkeme için yeterli delilleri yoktu, fakat onu Greenland'a gönderdiler.
They didn't have enough evidence for a court martial, but sent him to Greenland.
Greenland?
Greenland?
Fakat Hala, vazgeçiyor muyum?
But still, am I giving up? Well, kind of, but not really because there is no way I am going to Greenland. No!
- Ben Greenland'ın oyle olduğunu sanıyordum.
- i thought Greenland was green.