Görünüşe göre öyle tradutor Inglês
403 parallel translation
Görünüşe göre öyle, çay saatinden beri kimse uğramamış.
Apparently not, not since teatime at any rate.
Görünüşe göre öyle bir işaretin geleceği yoktu.
Apparently, that note was not that we played.
Görünüşe göre öyle.
On the face of it, yes.
- Görünüşe göre öyle.
Yes, apparently.
Görünüşe göre öyle.
Reckon I did.
- Görünüşe göre öyle.
- Apparently.
Görünüşe göre öyle.
- Apparently.
Görünüşe göre öyle.
Apparently not.
Görünüşe göre öyle.
It would seem so.
- Görünüşe göre öyle.
- Obviously.
Katil olabileceğini düşünmezdim ama görünüşe göre öyle.
I never imagined it ably to kill, but it is what it looks, now.
Onunla tanışmadım ama görünüşe göre öyle, bunlar gerçekler.
Obviously, these are not hard-and-fast rules.
- Görünüşe göre öyle.
- Apparently so.
Görünüşe göre öyle de yapacaksın.
Seems like that's what you'll be doing pretty soon.
Filizleniyor, görünüşe göre öyle, ha?
Burgeoning, as it were, yet?
Görünüşe göre öyle.
- Didn't expect to run into you.
Görünüşe göre öyle
It would seem so.
- Görünüşe göre öyle olmamış.
- Apparently not.
- Görünüşe göre öyle.
It seems we are.
Görünüşe göre öyle değil.
Apparently not.
Görünüşe göre öyle, Kaptan.
That's what it looks like, Captain.
Görünüşe göre öyle olmamış.
Apparently not.
Yani ölmemiş mi? Görünüşe göre öyle.
So he wasn't dead?
Görünüşe göre öyle.
That's what it looks like.
- Görünüşe göre öyle.
- Looks like it.
- Görünüşe göre öyle bir dikkat süresi yok.
- Apparently he doesn't have one.
Görünüşe göre öyle.
Oh, apparently.
Görünüşe göre öyle.
That's what it looked like.
Görünüşe göre öyle.
Uh, apparently.
- Görünüşe göre öyle.
- Uh, apparently.
- Evet, görünüşe göre öyle.
- Yes, it looks like it. - What is that?
Ama görünüşe göre öyle olacağım.
But it looks like I'm gonna be.
Savaşmadan yaşamanın bir yolunu arıyordun ve görünüşe göre, cevabını aldın. Öyle değil mi?
You searched for a way to live without having to fight, and you have arrived at the answer, it seems, have you not?
Görünüşe göre öyle.
Apparently.
Görünüşe göre Almanlar Paris'e gireceğe benziyor, sizce de öyle değil mi?
Look likes the Germans might get into Paris, don't you think?
öyle ama görünüşe göre buradlar.
Yes, but there seem to be people about.
- Ona öyle olmadığını anlatmaya çalıştık ama o, görünüşe göre, ne dediğimizi duymaktan çok, bizi asmaya hazırlanıyor.
I been trying'to tell him we ain't, but he seems more set on hanging us than hearing what we got to say.
- Görünüşe göre, öyle, Vali.
- Apparently not, Governor.
Görünüşe göre göre öyle, evet.
That's about the size of it, yes.
Görünüşe göre, öyle değilim.
Obviously, I am not.
Asla 6.sınıfa kadar okuyamadım görünüşe göre sen de öyle olacaksın.
I never made it to the 6th grade, kid, and it doesn't look like you're going to, either.
Görünüşe göre, Kobayashi'nin de öyle bir sorunu yok!
Kobayashi doesn't seem to have a problem with it either.
Görünüşe göre yenişemedik, öyle değil mi?
It seems we're in a bit of a stalemate, wouldn't you say?
Görünüşe göre, siz de öyle.
So are you, apparently.
Fakat görünüşe göre bu yeni kız öyle.
But, apparently, this new girl is.
- Görünüşe göre, öyle.
- Seems like we did.
Evet, görünüşe göre, nezaketen öyle söylemiş.
Well, apparently, Mom was being tactful.
Görünüşe göre... boş yere harcıyorsun. Sence de öyle mi?
It seems to me one Wasted?
Görünüşe göre, öyle.
Apparently so.
- Görünüşe göre o da öyle hissediyor.
- He obviously feels the same way.
- Görünüşe göre, öyle.
- Apparently, it is.
görünüşe göre 440
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle 4799
öyleyse 1938
öyleydi 571
öylesine 89
öylemi 130
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle 4799
öyleyse 1938
öyleydi 571
öylesine 89
öylemi 130
öyleyim 490
öyle olsun 692
öyleymiş 51
öylesin 305
öyle mi dersin 362
öyle bir şey değil 75
öyleyiz 77
öyledir 296
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92
öyle olsun 692
öyleymiş 51
öylesin 305
öyle mi dersin 362
öyle bir şey değil 75
öyleyiz 77
öyledir 296
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92
öyle oldu 102
öyle mi diyorsun 87
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle misin 81
öyle ki 92
öylece 26
öyle deme 154
öyle görünüyor 500
öyle olsun bakalım 50
öyle mi diyorsun 87
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle misin 81
öyle ki 92
öylece 26
öyle deme 154
öyle görünüyor 500
öyle olsun bakalım 50