Haller tradutor Inglês
197 parallel translation
Böylece, Pard da buralarda dolanmaya başladı. Bu sefer de Bayan Tucker'a bir haller oldu. Şöyle sesler çıkarmaya başladı...
So Pard got to hanging around the lodges... and doggone if Miss Tucker didn't come up here... with the...
Adım Haller, Dr. Fritz Haller.
My name is Haller, Dr. Fritz Haller.
Sümer Tapınakları, yazan Fritz Haller.
The Sumerian Pantheon by Fritz Haller.
Profesör Haller!
Professor Haller!
Bana bir haller oluyor ama ne olduğunu bilmiyorum.
Something is happening to me, and I don't know what it is!
Ona bir haller olmuş.
What's come over him?
Kilidine bir haller oldu.
Something's gone wrong with the lock.
Son günlerde ona bir haller oldu. Üzgünüm, benim hatam.
I don't know what's got into him the last few days.
Sana da bir haller oldu Mac.
I don't know what's gotten into you, Mac.
" Gemi komutanının görevden alınmasını gerektirecek olağanüstü haller olabilir.
Article 184 : " Unusual circumstances may arise - - In which the relief from duty of a commanding officer is necessary.
Gece bu şehre bir haller oluyor.
Something happens to this city at night.
Karaya indiğimizden beri sana bir haller oldu, Sam?
What's got into you since we landed?
Bu evin sahibinde şüpheli haller var.
The owner of this cabin is suspicious.
Yine o tuhaf haller var üzerinde, bilirsiniz.
He has that look on him, you know.
İsmim Graham Haller.
My name's Graham Haller.
Bunu Dr. Haller'ın sinir ilacı gibi düşün.
Think of it as Dr Haller's nerve tonic.
Dr. Graham Haller esasında.
Dr Graham Haller, to be exact.
Sizin kuruntunuz, Frau Haller.
It's your imagination, Frau Haller.
- Liz Haller, mesela...
Liz Haller, for starter.
Bu arada, Liz Haller senin yatakta süper olduğunu söylemişti.
Also, Liz Haller said you were super.
Binbaşı Haller, bu Yüzbaşı Hyde.
Maj. Mailer, capt. Hyde.
Bir sabah uyanıp da "Lanet olsun, üreme organıma bir haller olmuş" denmez.
You don't wake up one morning and say, "Shoot, the family jewels have gone on the blink."
Ve bir anda fark ettim ki, çok olağanüstü haller dışında hiçbir şey hissetmeden 18 sene geçirmişim.
And then, at a certain point, I realized I'd just gone for a good 18 years unable to feel... except in the most extreme situations.
Bay Fishpaw, ben Jerry Haller Kanal 12 Haberden.
Mr. Fishpaw, I'm Jerry Haller from Channel 12 News.
Bu haller bir ağaya yakışır mı?
Is this how an agha behaves?
Joe Haller kıçını zor bulur. Vücudu radyum bile dolsa sayaç bile fayda etmez.
Joe Haller couldn't find his own ass if somebody rammed it full of radium and gave him a Geiger counter.
Joe Haller, bu işi beceremez.
And Joe Haller ain't doin'it.
Sokağa çıkma yasağı var. Saat 1 7 : 00'den sonra evde kalın.
"... observe Sheriff Haller's curfew, after 5pm, please stay indoors. "
Joe Haller avcı değil.
And we oughta make Joe Haller, uh, dog catcher. You know, nothing big...
Joe Haller bu soruşturmayı halleder.
Let Joe handle the investigation. - Investigation?
Neden mezarlığa gitmiyorsunuz Şerif Haller? Kazın ve oğlumdan kalan parçaları çıkartın. Ona kişisel adaleti anlatın.
Why don't you go out to Harmony Hill, Sheriff Haller, and dig up what's left of my boy Brady, and explain to him about private justice.
Şerif Haller pederi kontrol edecekti.
Sheriff Haller said he'd check him out.
- Ne oldu Haller?
What is it, Haller?
Beyin aktivitesini normal okuyorsa nasıl sağlam olabilir, Haller?
How can it be working okay, Haller, when it's registering normal brain activity?
- Kendinde.
[Haller] He's awake.
Benim, Bay Haller.
It's me, Mr Haller.
Görüşmelerinizde onun neden böyle karmaşık haller takındığını bulabildiniz mi?
And can you by no drift of conference get from him why he puts on his confusion?
Herkes ayağa kalksın. Yargıç Chamberlain Haller.
All rise for His Honour Judge Chamberlain Haller.
Ben Yargıç Chamberlain Haller.
This is Judge Chamberlain Haller.
Bu haller de ne böyle?
What the fuck's up with you?
Sen gittikten hemen sonra ona bir haller oldu.
You see, just after you left, we discovered something happened to her.
Ya da seni her gördüğünde bir haller olan şu adam.
Or the one who goes "Ahhhhh" whenever he sees you.
Ona bir haller olmuyor.
He doesn't go "Ahhhhh".
Artık kendilerine olan takıntıları bambaşka haller alacak.
They'll be obsessed with themselves in entirely new ways now...
Ben çıkıyorum Dougal, Fargo'ya bir haller olmuş.
I'm going out Dougal, something's up with Fargo.
"herhangi bir kaza veya benzeri haller için."
"in case of any accidents or something."
O sevimsiz haller hoşuma gidiyor.
I really like it, when it's disgusting.
Çocuklar, yanışından önceki haftalarda Kenny'de garip bir haller var mıydı?
Boys, did you notice anything strange about Kenny in the weeks leading up to his combustion? What did he spend his time doing?
Ona bir haller olmuş.
Something's got into her.
Bugün sana bir haller oldu, değil mi?
Something simply came over you today, didn't it?
Kitaplarımdan birinde hukuk sistemindeki düzenlemeden bahsettim. Özellikle hakkında bilişimle ilgili suçlamalar olan ve dava edilen kişilerin... ve dava edilen kişilerin teknolojik esasa bağlı ve makul bir sebebi olduğu haller için suçun doğasına daha uygun bir ceza sistemi sunuyor.
In one of my books I talked about setting up a court system... especially for technology where the people that were prosecuting... and the judges and the people involved in the cases... would have some technological basis... to evaluate and try the case in a reasonable manner... and to come up with an alternative sentencing system... that reflected more the nature of the crime.
hallelujah 92
hallederiz 84
hallet 25
hallettim 108
halledeceğim 67
halledeceğiz 34
hallediyorum 27
hallederim 113
hallettik 38
halledebilirim 49
hallederiz 84
hallet 25
hallettim 108
halledeceğim 67
halledeceğiz 34
hallediyorum 27
hallederim 113
hallettik 38
halledebilirim 49