English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ H ] / Hangi adam

Hangi adam tradutor Inglês

1,055 parallel translation
- Hangi adam?
- What man?
- Hangi adam yavrum?
- What man, baby?
Hangi adam olduğunu bilmiyor musun?
Don't you know who the man is?
Hangi adam bunu yapar?
What kind of a man would do that?
Hangi adam?
What man?
- Hangi adam?
- What man? - That man in there
- Hangi adam?
What are you talking about?
- Hangi adamı?
What man?
Buna biraz daha tuz gerekiyor. Hangi adam?
- This needs more salt.
Hangi adamı?
What guy?
# Hangi adam beni yakalayacak ve tatlı sözlerle kandıracak?
What man will catch me and tempt me with sweet words?
Önemli adamlardan birinden bir tomar para kaçırdığı haberi yayılmıştı. Hangi adam?
The word was out that he heisted a bundle... from one of the big boys... the same week.
- Soruşturmamıza başlayınca, hangi adamını kullanacağımıza karar vereceksin.
- When we resume our interrogations, you will decide which of your men we shall use.
Hangi adam yaptı?
Who is the man?
İyi niyetlisiniz mutlaka ama son olaylardan sonra dikkatli olmamız lazım. Hangi adam bu?
I don't suppose you mean any harm... but after the other day, we've got to be careful.
Hangi adam? Hırsız.
Should have been here by now.
- Hangi adam?
What man?
- Hangi adamın?
- Which guy?
Hangi adamın peşine düşülecek? Basitçe anlatmak gerekirse, ülke çapında aranan bir suçlu olarak ilan edileceksiniz. Daimyo'lara ve vekillere peşinize düşmeleri emredilecek.
- They want to make you an enemy of the state to gather support in the whole country, to arrest you.
Hangi adamı?
What fellow?
Hangi adam?
I'm scared!
Hangi adam hakkında konuşuyon!
What man are you talking about!
Yeryüzündeki hangi adam onu reddedebilir?
What man on earth can resist her?
Başka hangi bilardo salonunda bir adam bir gecede 10.000 dolar kazanabilir ki?
What other poolroom is there where a guy can win $ 10,000 in one night?
Hangi cehenneme gitti bu adam?
Where the hell, did he go anyway?
Hangi Sosyal Hizmetler görevlisi kızgın bir adamın tavsiyelerini dinler?
No. Sorry, Arthur, you do get a bit stuffy when you get angry.
Bu evde hangi kapıyı açsan, karşına bu adam çıkıyor.
Every time you open a door in this house, that man's outside.
Bir kadına karşı işlenmiş bir suçtan dolayı tek kollu bir adam tutuklanırsa, nerede olursa olsun hangi birimce olursa olsun bana bildirecekler.
I ought to get a kickback on any one-armed man any department, anywhere, arrested for a crime against a woman. So you got a kickback.
Hangi sınıftan olursa olsun bir adamın terfi edeceğini söylemişti.
He said able men would be promoted regardless of class?
- Hangi yaşlı adam?
- What little old man?
Hangi konuda? Ne yazık ki zavallı adam aklındakini söyleyemeden önce vefat etti.
Well, unfortunately the poor man passed over before he was able to pass on whatever it was that was on his mind.
Haber bırakan hangi küçük adam?
What little man with the message?
Avrupa'nın güçlü yöneticileri bu adamın dünyada hangi rolü oynayacağını tahmin edemiyorlardı.
None of the European rulers could imagine the role this man would play in their destinies.
Uçakların hangi üsten havalandıklarını bize haber verebilecek bir adam.
- Exactly. A man to radio us which airfield they leave from.
Hangi cüretle bu yemeği getirip önüme koydunuz? Ben bunu yiyecek adam mıyım?
How durst thou villains bring it from the dresser... and serve it thus to me who loves it not?
Acaba bu adam hangi ülke vatandaşı?
I'd like to know what country has got the credit of him.
Hangi ressam eylem adamı olur ki?
What kind of painter be a man of action?
Hangi eylem adamının böyle bir hayal gücü olur?
What man of action would have imagination?
Bu adamı her hangi bir erkeğin sevilmeyi hak ettiğinden daha çok seviyorum.
I love that man more than any man's got a right to be loved.
Hangi kabiledensin, yaşlı adam?
What tribe you with, old man?
Hangi iki adam efendim?
Both of who, sir? Sergeant major, what's this man's name?
Hangi işin tam adamıyım?
The right man for what job?
Hangi yaşlı adam?
What old man?
Hangi asker iki silahsız adamın hakkından gelemez, hem de kendi karargahında?
What kind of soldier lets two unarmed prisoners overpower him in his own headquarters?
Ve bu adam dünyanın en büyük 12. şirketine sahip olursa en harika ve en güçlü propaganda aletini eline alırsa bu inancı kalmayan dünyada başımıza neler gelebileceğini hangi lanet insan bilebilir ki?
And when the 12th largest company in the world controls the most awesome, goddamn propaganda force in the whole godless world who knows what shit will be peddled for truth on this network.
Bu adam hangi tarafi tutuyor, Senatör?
Which side is this man on, Senator?
Beyaz adamın hangi işini yapmayı biliyorsun?
What white man's work you know how to do?
Hangi beyaz adam?
What white man?
Bence bu adam Blakelock'un dediği gibi şerefsizin biriyse hangi yoldan geleceğini neden söylesin?
I mean, if this guy's the mad-dog killer Blakelock says why would he supply us with his route?
Başka hangi boka benziyor, adamım?
IS THAT YOU, MAN? WHO THE SHIT DOES IT LOOK LIKE, MAN?
Bu adam hangi chennemde.
- We got a hell of a tide.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]