Ikinci tradutor Inglês
43,060 parallel translation
- Yanında oturan kadın onun ikinci eşi.
- That lady over there, Kang Seo Hee is his second wife.
Sonra kasanın kendisine ulaşmak için ikinci demir kapıyı kestiler.
Then they cut through a second iron gate to reach the vault itself.
D.B. planının ikinci evresine hazır.
DB's ready for phase two of his plan.
Böylece çete ikinci bir şans elde ediyor.
So the gang gets a second chance.
Büyük ihtimalle Reader cesaretini yitirdi. Ve ikinci kez içeri girme riskini almak istemedi.
And it's quite likely that Reader lost his nerve and he didn't wanna take the risk of going back in for a second time.
Fakat bu kitabın ikinci el olarak görülmesi gerekmez mi?
Hang on. Isn't this book second-hand now?
İkinci perde, ikinci sahne, 33. replik.
Act two, scene two, line 33.
Bu tam olarak Trol avcılığının ikinci kuralı olmayabilir ama belki de bunu kendi yöntemimizle yapabiliriz. Öldürme kısmı olmadan.
I know it's not exactly the second rule to Trollhunting, but, for this one, maybe we do it in our own way, without the murdering.
Bu, ikinci kuralı doğrudan ihlal ediyor!
This is in direct violation of rule number two!
Vay canına! Buraya ikinci gelişim.
This is my second visit.
Yüzünü gösterdikten sonra ikinci karşılaşmanız seminerde olacak.
Oh my! After you make your face seen, your second meeting would be at the seminar.
Tekli takvimdeki ikinci hilal, Kara Ay oluyor.
The Black Moon is the second new moon in a single calendar month.
Amca ikinci katta mıydın?
Uncle, you were on the second floor?
Beni ikinci defa çağırdığı parkın oralarda da yok.
She's not near the park where she summoned me for the second time.
Nashua'daki ikinci seferde inşaat alanındaki barakadan dinamit kullandık.
The second time in nashua, we used dynamite from a construction site shed.
Ikinci seçenek, O hepsi yalandı.
Option two, that it was all a lie.
Uzak ara ikinci? Charleston Chew.
[both] Charleston Chew.
Dördüncü grupta Brezilya, turnuvanın en zayıf takımı olarak görünürken ilk maçta Avusturya'yı yenmeyi, ikinci maçta...
And in group 4, Brazil, a heavy underdog coming into the tournament managed to edge out
Fransa ve Brezilya, ikinci yarıya berabere olarak başlıyor.
France and Brazil neck and neck at the start of the second half.
17 yaşındaki oyuncu mükemmel bir vuruşla Brezilya'yı ikinci yarıda öne geçiriyor.
The 17-year-old with a humdinger of a shot giving Brazil a leg-up in this second half!
İsveç ikinci kez gafil avlandı!
Sweden caught off guard twice.
Ve ilk Terminatör değil... Ama onu öldürmek için geri dönen ikinci Terminator.
And not the first Terminator... but the second Terminator returning to kill him.
O ikinci sınıftı.
She was a senior counselor.
Bill, ikinci katta.
Bill's on the second floor.
Neden ikinci kitabını bitirmedin?
So how come you never finished your second book?
On ikinci perondan birazdan kalkacak.
Now leaving on track twelve.
Pekala, yemeğin ikinci kısmı salada olacak. Bu kısımda salata gelecek.
All right, our second course will be our salad course, which will consist of a salad...
Termodinamiğin ikinci yasası.
- The second law of Thermodynamics.
Ben daha ikinci sınıftayım.
No, I'm just a sophomore.
İkinci bir şansınız olmayacak.
You won't get a second chance.
İkinci sırada D.B. Cooper'ın ortadan kaybolması var.
In second place, the disappearing act of DB Cooper.
İkinci olarak : Buraya birlikte gelmedik.
Second, I'm not here to do your bidding.
İkinci aşamaya bir türlü geçemiyorum.
There's no progress.
Buraya ikinci gelişim.
This is my second visit.
- İkinci kural.
- Rule number two.
İkinci el araba satıcıları, vergi tahsildarları, TV yöneticileri.
Used car salesmen, tax collectors, television executives.
İkinci evre, o sarışını Yıl Sonu Dansı'na davet et.
Phase two, ask said cute blonde to Spring Fling.
İkinci Triumbric Taşı için cesurca bir riske girdin.
A valiant risk for the second Triumbric Stone.
İkinci yarıya hazırlanmak için yanan sıcak metallerle
We seal our wounds with burning hot metal
İkinci taşın gücünün kilidini açtı!
He's unlocked the power of his second stone!
İkinci olarak...
Second...
İkinci hücumda 9 numaralı adamı...
Second down and nine from their own...
Yüce Majesteleri, Belçikalılar Kralı İkinci Leopold'a açık mektuptur.
An open letter to His Serene Majesty, Leopold II, King of the Belgians.
İkinci yarının bitmesine daha on dakika var.
Ten minutes still on the clock in the second half.
İkinci adım, kasayı aç.
Step two : Unlock vault.
İkinci masa ; Francie'nin gudubet babası...
Table two, Francie's hideous dad...
İkinci seviye!
Second level!
İkinci turda nakavt oldu.
Yeah, it was a knockout in the second round.
- İkinci sınıf. Dersime giremedin bu yüzden öğrencileriin hikayelerini bana okumanın yolunu buldun yani? - Evet.
- You couldn't get into my class so you found out where I go to have my students'stories read to me?
İkinci kademe!
- Fight! - Second rank!
İkinci bölgeye gidin.
Go to zone two.
ikincisi 419
ikinci olarak 82
ikinci kat 64
ikinci katta 29
ikinci gün 19
ikinci soru 20
ikincisi de 18
ikinci dünya savaşı 55
ikinci kaptan 26
ikinci bölüm 38
ikinci olarak 82
ikinci kat 64
ikinci katta 29
ikinci gün 19
ikinci soru 20
ikincisi de 18
ikinci dünya savaşı 55
ikinci kaptan 26
ikinci bölüm 38