Inanılmaz tradutor Inglês
26,922 parallel translation
Çok inanılmaz görünüyorsunuz.
You've got an amazing look.
Evet, gerçekten inanılmaz görünüyorsunuz.
Yeah, you really do have an amazing look.
Ve o inanılmaz görünüyor.
And she looks unbelievable.
Biliyorum çok pahalı, ama arkadaşlarım inanılmaz görünüyor.
I know it's expensive, but my friends look amazing.
Üçüncü Üstad inanılmaz!
Third Master is incredible!
Bu durum, aslında inanılmaz değil.
Well, it's not as far fetched as it may seem.
Siz ve ben gibi insanlar için dünya inanılmaz derecede zor bir hal alır ve büyük ihtimalle ben hayatta kalamam.
The world will become, for people like you and me, unimaginably ugly, difficult, and... there's great likelihood that I couldn't survive.
Bence, son teknoloji ürünü robotlarla kıyaslayınca her böcek inanılmaz derecede gelişmiş durumda.
I think any insect is amazingly, uh... advanced, compared to the state of the art robots right now.
LAPD dedektifleri rozetleriyle inanılmaz gurur duyarlar.
The LAPD detectives are incredibly proud of their badges.
Bunun en inanılmaz yanı şu ki, yargı sürecine girmiş olsaydık bu sonucu asla elde edemezdik.
The amazing thing about this is, had we have gone to a trial, we would never have been able to get the result that we got.
Aile kaynakları sayfası yaptığı işi "inanılmaz derecede canlı gibi" olarak tanımlıyor.
Their Family Resources page calls his work "incredibly lifelike."
Bu inanılmaz.
This is amazing.
Aman Tanrım, bu inanılmaz.
Oh, my God, this is so crazy. This is my husband's party.
- inanılmaz güvenli...
Incredibly safe.
Bu inanılmaz!
This is amazing!
Tatların dokularla karışımı, inanılmaz.
The way the flavor mingles with the texture, it's unreal.
Oha! Tadı inanılmaz ya!
God, this is seriously yummy!
Çok inanılmaz bir mülk.
It's such an amazing property.
Bu inanılmaz.
That's amazing.
Söylesene inanılmaz değil mi Vicki?
Isn't that amazing, Vicki?
Bu sahnelerin duygusal etkisi inanılmaz derecede kötü olabilir bu sebeple, genç yaştaki çocukların izlemesine izin verilmemesini öneriyoruz.
The emotional impact of these scenes may be unusually disturbing, and we are therefore recommending that very young children not be permitted to watch.
Yani bu gerçekten inanılmaz!
I mean, that's really... Amazing.
Biliyorum inanılmaz geliyor, değil mi?
Me too! I know. It's crazy, huh?
Ben gençken, bana inanılmaz hikâyeler anlatılmıştı yıldızlarda yaşayan yaratıklar ve dünyalar arası yolculuk yapabilen yaratıklar hakkında.
When I was young, I was told amazing stories of creatures that lived in the stars, traveled between the worlds.
- O inanılmaz biri.
He's amazing.
Özelleştirme inanılmaz derecede etkili.
Privatization is incredibly effective.
Her şey, uzayda süzülen inanılmaz yoğunluktaki bir damla boyutundaki büyülü enerjiyle başladı, Bu büyülü enerji, "Ember ve Umber" e ( Fillory'nin tanrıları ) hayat verdi.
I knew it started as a blob of crazy magic energy floating in space that gave birth to the gods, Ember and Umber, that gave birth to this amazing place :
ve bu inanılmaz yer doğdu, Fillory.
Fillory.
Sanırım genelde takıldığın tipler inanılmaz aptalca şeyler söylediğinde sana çok zekiymişsin gibi kafa sallıyor, ama şu an ihtiyacımız olan şey fikirler.
I gather the crowd you usually hang with nods like you're smart when you say incredibly obvious shit, but what we need is ideas.
Bu kartlardan bilgi almak inanılmaz zordur.
It's incredibly hard to retrieve information from them.
İnanılmaz.
This is unbelievable.
İnanılmaz. Urk'ta hiç kar yağmaz ki.
It doesn't usually snow in Urk.
İnanılmaz görünüyorsun.
You look amazing.
- İnanılmaz!
Unbelievable.
İnanılmaz bir fikir.
It's a fascinating idea.
İnanılmaz
I mean, it was crazy.
- İnanılmaz bir hamle ile şovalye kendi kurşunuyla can verecek.
One wrong move and the knight will perish from his bullet.
# Bırak geçmişin kumları parmaklarından aksın. # Neerja Bhanot Pakistan Tamgha-e-İnsaniyet "İnanılmaz bir iyilik gösterdiği için."
"Let the sands of the past slip through your fingers."
- İnanılmaz.
Amazing.
Evet, plan inanılmaz biçimde işe yaradı.
Yes, incredibly, the draft worked.
İnanılmaz uyumlular.
They're extremely adaptive.
İnanılmaz.
Incredible.
İnanılmaz olan ırklarımızın beraber çalışması.
The incredible thing is our species working together.
İnanılmaz.
It's unbelievable.
İnanılmaz!
This is amazing.
İnanılmaz birisin.
You're unbelievable.
İnanılmaz iyi, biliyorsun.
Incredibly well, as you know.
Hepsi de inanılmaz derecede sıkıcı.
You know what all three of those cases have in common? They are all incredibly boring.
İnanılmaz söylentiler duydum.
I heard the most remarkable rumor
İnanılmaz bir şey.
That was amazing.
- İnanılmaz birisin.
- You are unbelievable.
inanılmazsın 87
inanılmazdı 150
inanılmazdın 22
inanılmaz bir şey 125
inanılmaz biri 32
inanılmaz birisin 22
inanılmaz değil mi 42
inanıyorum 283
inanırım 48
inanın 122
inanılmazdı 150
inanılmazdın 22
inanılmaz bir şey 125
inanılmaz biri 32
inanılmaz birisin 22
inanılmaz değil mi 42
inanıyorum 283
inanırım 48
inanın 122