Iyi değil misin tradutor Inglês
234 parallel translation
Sorabilirmiyim, ama sen bu küçük arabayla iyi değil misin?
Excuse me asking, but aren't you doing all right with the little car?
Bugün iyi değil misin?
AREN'T YOU DOING WELL TODAY?
- Benim için yeterince iyi değil misin?
- You're not good enough for me?
Daha iyi değil misin?
Aren't you feeling better?
İyi değil misin?
Not feeling well?
- Tobel, iyi misin? - Önemli değil.
Tobel, you all right?
İyi değil misin?
Don't you feel well?
- Sen iyi bir öğrenci değil misin?
- Aren't you a good student?
Sana tost ve kahve getirsem daha iyi hisseder misin? Kahvaltı etmedin farkındasın, değil mi?
Do you think you'd feel any better if I fixed you some toast and coffee?
İyi değil misin?
Are you not feeling well?
Neyin var Rocco? İyi değil misin?
Are you all right, Rocco?
İyi değil misin?
Αren't you feeΙing weΙΙ?
İyi değil misin?
Aren't you well?
İyi değil misin?
You're not feeling well?
- İyi değil misin? - Hayır.
- You're not well?
Peki, iyi misin, değil misin?
Well, are you all right, or aren't you?
Aramızda iyi bir şey olduğunun farkında değil misin?
Don't you realize what happened between us is good?
İyi de sen dansçı değil misin?
But aren't you a dancer?
- İyi değil misin?
- Don't you feel all right?
- Neyin var? İyi değil misin?
- What's the matter with you?
İyi değil misin, hayatım?
What's the matter, darling? Don't you feel well?
Sen bu eyaletin en iyi ikinci silahşörü değil misin?
You're the second best shooter in the state, aren't you?
İyi değil misin?
Do you feel ill?
İyi durumda değil misin?
Aren't you well off?
- İyi bir Katolik kızı değil misin?
- Aren't you a good Catholic girl?
Sana bu ülkedeki çalışan sınıfın % 6,7 sinin işsiz olmasının gerçek nedeninin, durgunluk veya ücretler ve hayat pahalılığı değil de... iyi tertiplenmiş, hesaplanmış ve akıllıca oluşturulmuş bir entrika olduğunu tartışmasız bir şekilde ispatlamamı ister misin?
Would you like me to give you actual indisputable proof that 6.7 % of the working class of this country is unemployed and not because of a recession or wages and high prices but because of a well-organized, calculated, brilliantly-conceived plot?
İyi değil misin.
This is no good.
- İyi değil misin?
- Don't you feel well?
İyi değil misin yoksa?
Don't you feel well?
Işık ve Hüner'in 7. Galaksisi'ndeki Googleplex Yıldız Düşünürü'nden daha iyi bir analist değil misin?
Are you not a greater analyst than the Googleplex Star Thinker in the 7th Galaxy of Light and Ingenuity?
Sen iyi adam degil misin?
Aren't you the good man?
İyi değil misin yoksa?
Aren't you feeling well?
İyi değil misin?
You're not doing so well?
Aç değil misin? Sen iyi misin?
Not hungry, David?
Troi, sen iyi misin? Evet. Ama Ben iyi değil.
If other members of the away team became disoriented, it could create additional problems, and perhaps increase the danger.
Sen iyi bir avukat değil misin!
You're the bloody barrister!
İyi değil misin?
Ain't you been well?
- Eric amca, iyi misin? - İnanılır gibi değil!
- Uncle Eric, are you all right?
İyi değil misin?
You don ´ t feel so good?
İyi değil misin?
Are you crazy?
İyi değil misin?
What's wrong?
- Daha iyi, değil misin?
- No better, huh?
Lordun, bu ülkede Nazilerin en değerli piyonu olduğunun ve bunun tek sebebinin iyi ve dürüst olması olduğunun farkında değil misin?
You do, please, realize that His Lordship's been the most valuable pawn that the Nazis have in this country precisely because he is good and honourable?
İyi değil misin?
You're not OK?
- Buraya gel. İyi değil misin? - Hayır, iyiyim.
Come here son, are you okay?
- Yani değil misin? - Hayır, değilim. Bu iyi.
Sharing a laugh when seeing someone wearing white after Labour Day.
İyi değil misin?
- Don't think of me.
Yüzüne oldukça yaklaştı, yakasını düzeltti.. .. adamdan tamamen kopuk. Ama o işte iyi olmak için öyle olmak zorunda değil misin?
He went really close to his face, fixing his collar totally detached from the person.
İyi değil misin?
- You don't feel well?
İyi değil misin?
Not great?
İyi bir karakter değil. Nedenini bilmek ister misin?
He's not a good character.
iyi değilim 99
iyi değil 246
iyi değil mi 63
iyi değilsin 46
iyi değildi 25
değil misin 154
değil misiniz 34
misin 24
mısın 19
iyi de 203
iyi değil 246
iyi değil mi 63
iyi değilsin 46
iyi değildi 25
değil misin 154
değil misiniz 34
misin 24
mısın 19
iyi de 203
iyi deneme 76
iyi dinle 123
iyi dileklerimle 16
iyi düşün 86
iyi davran 17
iyi dedin 60
iyi de neden 21
iyi dinleyin 52
iyi düşünmüşsün 27
iyi durumda 31
iyi dinle 123
iyi dileklerimle 16
iyi düşün 86
iyi davran 17
iyi dedin 60
iyi de neden 21
iyi dinleyin 52
iyi düşünmüşsün 27
iyi durumda 31