English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ K ] / Kim getirdi

Kim getirdi tradutor Inglês

543 parallel translation
- Kim getirdi?
- Who brought it?
- Tim, seni buraya kim getirdi?
- Tim, what brought you down here?
Seni kim getirdi buraya?
Who brought you here?
Evet, kim getirdi?
Well, who brought you here?
Kim getirdi?
Who brought you here? What's his name?
Seni Vasaria'ya kim getirdi?
Who brought you to Vasaria?
Beni kim getirdi?
Who brought me?
Buraya kim getirdi?
Who brought it in here?
Beni buraya kim getirdi, sen mi?
Who brought me down here? You?
Kim getirdi?
Well, who brought them?
Beni kim getirdi buraya?
Who got me here?
- Kim getirdi onu, Glori?
- Who brought her, Glori?
Onu bu duruma kim getirdi sanıyorsun?
Who brought her to this?
Seni buraya kim getirdi?
Who sent you here, fellow?
Seni eve kim getirdi?
Who took you home?
Apaçileri buraya kim getirdi sanıyorsunuz?
Who do you think brung them Apaches?
Ama onları bu hale kim getirdi?
But then! Who made them such beasts?
- Kim getirdi?
- Who brought it back?
Şömineden bronzu kim getirdi?
And who brought the bronze from the mantel?
Bunu kim getirdi?
Who brought this? I don't know.
Onları kim getirdi?
Who brought them in?
- Seni kim getirdi buraya?
- Who brought you up here?
Ben başka konularda yazıyorum. Hem siz ilginç biri sayılmazsınız. Maddalena'yı kim getirdi?
First of all, I write other things, and then, you're really not that interesting.
Onları buraya kim getirdi?
Who brought these guys?
Beni buraya kim getirdi?
Who the hell has put me in here?
Beni buraya kim getirdi?
Who brought me here?
Kim getirdi?
Who delivered it?
- Beni buraya kim getirdi?
- Who brought me here?
Seni buraya kim getirdi?
Who brought you here?
Kim getirdi?
Who brought it?
Kim getirdi bu kızı buraya?
Who brought her in here?
Seni kim getirdi?
Who brought you?
- Kim getirdi?
Who has brought you here?
- Kim getirdi onu?
- Who brought him?
Peki bu öneriyi kim getirdi?
And who put forward this proposal?
Fakir, pis köylü kızıydın seni şu andaki haline kim getirdi? !
Who made the poor, scummy peasant girl that you were into what you are now?
Kim getirdi seni bu hale?
Who made you do it! ?
Beni bu mevkie kim getirdi, bana kim yetki verdi?
Who put me in this post, gave me authority?
- Peki, Eğer siz bütün gün evden çıkmadıysanız ; Gazeteyi eve kim getirdi?
Well, if you were home all day, who brought home the newspaper?
Beni dün gece kim eve getirdi? Babam.
Yesterday, who brought me home?
Kim Kaptanı getirdi?
Who brought the Captain in?
Onu kim vurdu? Kim onu bu hale getirdi?
[Movie] Who got him with a shot and put him on the spot?
Kim mi eve getirdi?
Who brought it into the house?
- Kim getirdi bunları?
This to the Queen. - Who brought them?
- Onu kim bu hale getirdi?
- Who roughed him up?
Geçmişi kim gündeme getirdi?
Who brought up the past?
Ama kim bizi bu hale getirdi?
But who made us the way we are?
Kİm getirdi seni buraya?
Who did you bring?
- Kim getirdi bunu? - Ben.
I.
Yani daha önce burada olan beyazlar onları unuttu,.. kim onlaru zincirleyip buraya getirdi.
So they forget the whites that were here before who brought them here in chains
Kim getirdi bu herifi buraya?
Who brought him here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]