Kim olursa tradutor Inglês
1,185 parallel translation
Nikahına davet etmeyi unutma beni, şanslı bey kim olursa olsun.
You better invite me to that wedding, whoever the lucky man might be.
İlk görülen kim olursa sıçtı demektir.
Whoever gets seen first is toast.
Kim olursa.
That means anybody.
Kim olursa.
Anybody.
Başkasını bulmasını söylemiştim, kim olursa.
- I told him to get somebody else, anybody.
Kim olursa. Yoldan geçenlerle.
Anybody, people walking by.
Herhangi bir gün, kim olursa.
- Any ten, any day!
Kim olursa olsun onunla yatmayacağım.
I won't sleep with him, no matter who he is.
- Sen, ben, kim olursa.
- You, me, whoever.
Son Goku'yu koruyan kim olursa onu da öldüreceğiz!
We will kill anyone that defends Son Goku!
Karşı gelen kim olursa olsun vurulcaktır.
I'll shoot and kill anyone who disobeys.
Eğer Yuan Usta'nın sınıfına sahipseniz, yönetimde kim olursa olsun zenginleşirsiniz.
If you had Master Yuan's class, you'd prosper... no matter who was in power.
İzleyici kim olursa olsun, hangi sınıfa ait olursa olsun yine de her şeyini verirdi.
No matter who was in the audience, which class they belonged to... he'd still give it his all.
Bay Tolar'in plani... Beyaz Saray'da kim olursa olsun, tum ihtiyaclarinizi karsilar.
Mr Tolar has a plan that... that meets all your needs, whoever's in the White House.
Kim olursa olsun açma.
Don't open, whoever it is.
Kim olursa olsun beni engellemeye çalışırsa, ölür!
Whoever stops me must die!
kim kendini Chang Mo-Kei olarak tanıtırsa kim olursa olsun öldürülecek, öldürün Onu
The order of King of White Eagle who claims to be Chang Mo-kei whoever should be killed. Kill him
Thomas'ı öldüren kim olursa dostumdur.
Anyone who would kill Thomas is a friend of mine.
Kücük bir kizla evlenen kim olursa olsun...
Any man that marries a little girl...
Kim olursa.
Anyone.
Kim olursa.
Whoever.
# Her biri için şükürler olsun Nerede olursa olsun kim olursa olsun #
Thank heaven for them all, No matter where, no matter who
Dinah, Alice, ah... kim olursa, ama bence bu anti-Amerikanca.
Dinah, Alice, whomever. But I feel that this is un-American.
- Bana değişikliklerin onaylandığını söyledi. Güvenliğin arttırılmasını istiyorum, ve eğer birinin... yani kim olursa olsun... diğer tarafla ilişki kurduğunu öğrenirsem, onu kovarım! Ben de promptera koydum.
He said he had approved changes for the Teleprompter.
Kim olursa olsun, bizimle boy ölçüşemez. Hey, öyle değil mi?
No matter who you bring out, they won't be any match for us.
Bu sadece bana ihtiyacı vardı.Yani, bana değil herhangi birine, kim olursa ve ben oradaydım biz sadece sadece takıldık ya da her neyse bu herkesle olabilirdi.
It was just... she needed me, I mean, not me, but somebody, anybody. And I just happened to be there, and we just, so, we just hung out... or whatever, I mean, it could have been anyone.
Newman onunla görüşmek isteyen kim olursa olsun görüşür.
Newman will see whoever is willing to see him.
Sana söyleyeceğim, patron kim olursa olsun, para için değildi.
I'll tell you, boss whoever it was didn't come for the money.
"100 metre yakınıma her kim gelirse ateş edeceğim. Kim olursa olsun, Holm."
" I'll shoot whoever comes within 300 feet of me.
Ey kalbin derinliklerinden geçen yolları kurcalayan insanlar Tanrı'lara has yetenekleri eşelerseniz, beşer yolundan şaşar. Kusursuz insanoğlunu yaratmaya yeltenen her kim olursa, zaaf içindedir.. ... ve yaratmaya çalıştığını nâtamam bırakmak zorunda kalacaktır.
For to understand the ways of the heart... is to grasp as clearly the malice or ineptitude of the gods, who, in their vain and clumsy labors to create a flawless surrogate, have left mankind but dazed and incomplete.
Her kim olursa olsun kızınızı böylesine baştan çıkaran, sizi onsuz, onu sizsiz bırakan adaletin kanlı kitabının vereceği hükmü dilediğiniz gibi siz yorumlayacaksınız.
Whoever he be that in this foul proceeding hath thus beguiled your daughter of herself, and you of her the bloody book of law you shall yourself read in the bitter letter after your own sense.
Bu pisliği mi, yazarı yada yönetmeni kim olursa olsun, halen pislik.
This bunch of crap, who ever the author of the director is, it's still crap.
Polislerin asla farkına varamadığı, benimse şimdi anladığım şuydu ki bu adamlar asla ara vermez, asla yatmaz ve kimsenin karşısında eğilmezlerdi kim olursa olsun!
What the cops never figured out, and what I know now, was that these men would never break, never lie down, never bend over for anybody. Anybody.
Her kim olursa olsun!
Anyone!
Bu, Kardasya ordusunun sadık bir subayı olarak İmparatorluğun yasal yönetimine hizmet etmeye yeminli olduğum anlamına geliyor kim olursa olsun.
It means that as a loyal officer of the Cardassian military I am pledged to serve the legitimate ruling body of the Empire whoever that may be.
Kim olursa olsun, ben evde yokum.
I'm not here no matter who it is.
Hazretlerine duyduğum sevgi, cevabımı geciktirmeyecek. Bu kişiler her kim olursa olsun, bu seçkin topluluk önünde mahkum edilmeli.
The tender love I bear your grace, my lord, makes me most forward in this princely presence to doom the offenders, whosoe'er they be.
- O olmasın da kim olursa olsun.
God, anybody but him.
Düşünün bir, Xhosa'da, Kasidy Yates hariç kim olursa olsun bu göreve bizzat komuta eder miydiniz?
Think about it- - if anyone but Kasidy Yates was on the Xhosa would you be commanding this mission yourself?
Eğer burada herhangi bir nedenle ne olursa olsun, bir nedenle size önemsiz bir ayrıntı gibi gelebilir ama bu ilahi düzende neyin önemli olduğunu kim bilir?
If there be anyone here... who knows of any reason, any reason whatsoever... It may not seem like an important detail to you, but you never can tell in the immortal scheme of things.
Ortalıkta bu haltı kim yiyecek olursa bana haber vereceksin, tamam mı?
You see anybody fucking around with this shit you're gonna tell me, right?
Ve geleceğimize, her kim veya nerede bize karşı olursa olsun.
And to our future, no matter who it may take us up against or where.
Neyse, hem çocuklarımızdan biri büyüyüpte başarılı olursa ileride sokakları kim süpürecek değil mi ya?
You know, if one of our children grew up to be a success who would the street sweepers of tomorrow be?
Bay Shaw bu seyahate çıkamayacak durumda olursa onun yerine kim gidecek?
If you. Shaw could not go, who is that it was substituting it?
Evlenip çocuğum olduğunda, karımda benim gibi cahil olursa, çocukların ödevlerine kim yardım edecek?
When I get married and have children, if my wife is illiterate like me, who'll help the children with their homework?
Sonuçta kedi heykelini kim almış olursa olsun, ikimize karşı şansı yok.
After all, against the two of us, whoever took the jade cat doesn't stand a chance.
Kim ve ne olursa olsun, sen bana, hizmet eden ilk kişi olacaksın.
Whoever, and whatever, you are you shall be the first to serve me.
"Her kim ailemi lekeleyecek olursa onu öldürürüm."
"I will kill anyone who dishonors my family."
İstediğini söyle, kim için olursa olsun.
Ask for what you want, whoever it may be for.
Ah! Aşkın gölgeleri bile mutlu olursa böyle, kim bilir ne tatlıdır aşkın kendisine kavuşmak!
me! when but love's shadows are so rich in joy!
Kim çekmiş olursa olsun kaçırmayla alakalı olduğu kesin.
Well, whoever took this photo was obviously privy to the woman's abduction.
kim olursan ol 18
kim olursa olsun 37
olursa 17
kim o 2602
kim onlar 151
kim o adam 45
kim olduğunu biliyorum 179
kim o zaman 35
kim olacak 59
kim ölmüş 19
kim olursa olsun 37
olursa 17
kim o 2602
kim onlar 151
kim o adam 45
kim olduğunu biliyorum 179
kim o zaman 35
kim olacak 59
kim ölmüş 19
kim olabilir 75
kim o kadın 20
kim olduğunu bilmiyorum 83
kim olduğunu söyle 19
kim olduğunu biliyorsun 47
kim olabilir ki 25
kim olduğumu biliyorum 20
kim öldü 62
kim olduğumu biliyorsun 49
kim olduğumu 19
kim o kadın 20
kim olduğunu bilmiyorum 83
kim olduğunu söyle 19
kim olduğunu biliyorsun 47
kim olabilir ki 25
kim olduğumu biliyorum 20
kim öldü 62
kim olduğumu biliyorsun 49
kim olduğumu 19