English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ K ] / Kız kardeş

Kız kardeş tradutor Inglês

1,150 parallel translation
İki kız kardeş de birbirine benziyor.
Both the sisters are similar.
Hey, kız kardeş, kuşu gördün mü?
Hey, baby. Did you see my Dino Bird? Wha?
Utangaç ve ya değil, ben her zaman bir kız kardeş istedim.
Well, I've always wanted a sister, shy or not.
Başınıza bir bela bile geldiğinde kız kardeş hep yanınızdadır.
A sister sticks by you, even when you're in trouble.
İyice bak, kız kardeş.
Take a good look, sister.
- Erkek kardeş, Kız kardeş.
- Brother, sister.
Endişelenmesini gerektirecek hiç bir şey yok. Erkek ve kız kardeş gibi.
That he has nothing to worry about, that it's just like brother and sister.
Denree küçük erkek kardeş Miette küçük kız kardeş.
Denree- - little brother. Miette- - little sister.
Sonraki her dönemde, bazen kız çocuğu olarak, bazen kız kardeş olarak... bazen de eş olarak...
Then, at every step, sometimes as daughter, sometimes as sister... sometimes as wife...
Bir kız evlat, kız kardeş yâda bir eş olarak daha fazla ödün olmayacaktı.
No more sacrifices at every step as daughter, as sister, as wife
Bana yapılanın kızıma yapılmasına izin vermeyeceğim. Bir kız evlat, kız kardeş, ya da bir eş olarak daha fazla ödün olmayacak.
No more sacrifices at every step as daughter, as sister, as wife
Ağabey-kız kardeş oluşumuzu kastediyorum.
Brother and sister, I mean.
Yalnızlığımdan kurtulup bir anda... Bir nişanlı, bir kız evlat, bir torun, bir kız kardeş... ve bir arkadaş oldum.
I went from being all alone to being... a fiancee, a daughter, a granddaughter, a sister... and a friend.
Kız kardeş ve arkadaş konusunda daha şanslı olabilirdi.
He could be happier in his choice of sisters and friends.
Kayın kız kardeş olacağız.
We'd be like friends-in-law!
17 erkek ve kız kardeş.
17 brothers and sisters.
"Kız kardeş" meselesinden bahsetme.
No mention of this "sister" thing.
Göğüslerine "kız kardeş" kelimesini kazımış, ve duvara da kanla yazmış.
He'd carve the word "sister" on their chests and paint it on the wall with their blood.
"Kız kardeş" kelimesi, hem göğsüne kazınmış, hem de duvara yazılmıştı.
The word "sister" was carved into her chest and painted on the wall.
Cokely, kurbanı olan Linda Thibedeaux elinden kaçamadan göğsüne "kız kardeş" kelimesini kazımış.
Cokely carved "sister" on the chest of his victim, Linda Thibedeaux before she could escape and get help.
Kadınları öldürüp, göğüslerine "kız kardeş" mi yazıyor?
She's killing women and carving "sister" on them?
Nasıl olur da bir kız kardeş bu kadar iyi... diğeri de bu kadar kötü olabilir?
How could one sister be so good... and the other so bad?
İki sevecen kız kardeş.
Two compassionate daughters.
Bir kız kardeş olarak, tabi ki.
As a sister, of course.
Bu benim için kötü değil öyle değil mi kız kardeş?
That's not bad for me, is it, sister?
Öyle değil mi? kız kardeş Sledge?
Is it, Sister Sledge?
Annemi, babamı, bir kız kardeş bir de kocamı kaybettim.
I lost my parents, a sister, a husband.
Görüyor musunuz... biz sizin kız kardeş tapınağınızdanız, Nonamia'daki.
You see... We are from your sister temple in Nonamia.
Benim için bir kız kardeş gibisin.
You're like a sister to me.
- Sen bana daha çok bir kız kardeş gibisin.
- You're more like a big sister.
Her iki kız kardeş de büyük, pahalı hukuk bürolarıyla anlaşmışlar.
Her half sister Constance wants us to do everything we can to keep the old guy alive.
Her iki kız kardeş de paranın peşinde.
Both daughters are after the money.
Dramatik kız kardeş Jane idi.
Jane is the dramatic sister.
İki sarışın WASP kız kardeş.
They were two blond WASP sisters.
Yarı kız kardeş daha doğrusu.
Half-sister, to be exact.
Kocaman bir aileniz var ; 18 erkek çocuk, 11 kız çocuk... 9 gelin, 3 kız kardeş, 3 erkek kardeş, arabalar ve bir de helikopterler!
You've a huge family with 18 sons, 11 daughters... 9 daughters-in-law, 3 sisters, 3 brothers, cars and helicopters too!
Ve Selena, o benim için... bir kız kardeş gibi.
And Selena, she's like a sister to me.
Hangi kız kardeş olduğunu hatırlamamam.
I can't remember which sister.
Kendisi hevesli bir oyuncu, gıcık bir kız kardeş. Ayrıca alfabeyi daha yeni söktü.
She's an aspiring actress, an annoying sister and she's just mastered the alphabet.
Kız kardeş mi?
Sisters?
"Marlene, kız kardeş".
"Marlene, his sister".
- hayır, onlar erkek ve kız kardeş gibiler.
- No, they're like brother and sister.
Onu her zaman bir kız kardeş olarak gördüm.
I mean, I've always thought of her as like a sister.
Erkek kardeş istemez miydin, ya da kız?
Wouldn't you like a little brother or a sister?
" Hayatı boyunca Bastian bir kız yada erkek kardeş istemişti
" All his life Bastian wanted a sister or brother
Jamal kardeş ise kız arkadaşını asla aldatmamış. Tabii ki.
Brother Jamal over there he didn't ever cheat on his girlfriend.
Kız kardeş, erkek kardeşe yük olur mu?
When sleep deserts you
Ve o korkmuş bir kızı kardeş gibi teselli etti Bu fotoğraflardaki gibi... Baban tarafından tamamen farklı bir şekilde anlatıldı
And when he was consoling that terrified girl like a brother... these photographs were taken, which were presented in a totally different context by your FATHER
Kız kardeş mi?
A sister?
Şey, gerçek şu ki... biliyorum kulağa korkunç geliyor ama... sana karşı açık olmam gerektiğini hissediyorum,... bütün sınırları aşmalıyız, ve şu kardeş saçmalığını.
Well, the truth is... I know this is gonna sound horrible... but I feel I have to be open with you, and get beyond all the barriers, and the sibling nonsense.
Friends 5x10 Münasebetsiz Kız kardeş çeviri : ozz
The One with The Inappropriate Sister

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]