Lütfen ama tradutor Inglês
4,937 parallel translation
Lütfen ama!
Please!
Lütfen ama.
Oh, please.
Lütfen ama.
Please...
Hey, durun, durun, hanımlar, lütfen ama!
Hey, hey, whoa, whoa. Ladies, ladies.
Beyler, lütfen ama. Donların bize ne yaptığını görmüyor musunuz?
Guys, honestly, can you not see what the panties are doing to us?
Ama lütfen bu akşamın konusunu bildiğinden emin ol.
But make sure he knows this evening's area of focus, please.
Bakın, sizi neyin rahatsız ettiğini bilmiyorum ama yatak sorunlarınızı lütfen benimle tartışmayın.
Look, I don't know what's bothering you, but don't take your bedroom problems out on me.
Temizlik yaparım, yemek yaparım ama lütfen kalmama izin ver.
I can help around the house. I can clean, I can cook, but please let me stay.
Ama, bir kızılderiliden diğerine, kendini sik lütfen.
But hey, from one redskin to another, go fuck yourself.
Tamam haklısın ama lütfen, bu konuşmayı şimdi yapmasak olmaz mı?
Okay, yes, but please, could we just not do this, not now?
Hadi ama... Lütfen.
Let's just...
Hadi dostum ama lütfen. Burada boktan bir durumdayız.
I mean, the fucking Yelp reviews, we're getting fucked here.
Ama gerçekten istiyorsan bir dakika lütfen.
Um, well, a minute if you really have to.
Ama aileme lütfen bundan bahsetme. Bu sırrımız olarak kalsın.
But please don't tell papa-mummy about this, it's our private secret.
Ama ciddiyim, eğer gerekirse lütfen beni kurtar.
But seriously, though, if it comes down to it, please do rescue me.
Ben tam tersine çok rahat davrandım. Ama lütfen bir anne olarak derin tecrübelerini benimle paylaş.
If anything I've been too lax, but, please, let me benefit from your vast experience as a mother, and...
Ama cevap vermeden önce lütfen "Tam anlamıyla kısırlaştırılma." deme.
What's it look like I'm doing? But before you answer, please don't say "literally being emasculated,"
Biliyorum Juliana'yla seks yaptığım için beni kıskanıyorsun neredeyse iki kere oldu ama lütfen tabloyu yırtma.
Thought you meant my genitals. But look, I know you're jealous I had sex with Juliana, almost twice.
Ama lütfen, devam edin.
But please, continue.
Ama lütfen, buyur bir de sen bak.
But please, help yourself.
Ama sizden bizimle gelmenizi istiyorum, lütfen.
But I'd ask you, please, to come with us.
Bak, geçmişte Leslie ile anlaşamadığınızı biliyorum. Ama o anahtara gerçekten ihtiyacımız var, bunun tek yolu da senden bedava soda sözü almamız. Lütfen.
Listen, I know that you and Leslie have had your disagreements in the past, but we really need the key, and we can only get the key if we get the sodas.
Ama lütfen işin bitince hemen gel.
But please come home right after.
Hadi ama lütfen.
Come on, please.
Kuzey kötülüğü normalde bu işten sorumlu ama bu kez Usta ilgileniyor sonra lütfen daha fazla soru sorma
North Evil used to be responsible but this time Master has to do it. - Then... - Please ask no more.
lütfen bebeği saltanat bakımevine götür ama tedbirli ol.
Please take this child to the court nursery, but use discretion.
- Anlıyorum ama lütfen.
I understand.
Tanımıyorum ve gitmesini istiyorum ama vajiytan deme lütfen.
I don't even know her well and I want her to leave, but please don't call her
Ama... lütfen Geri dönme ve beni görme.
But... please Don't come back and see me.
Hadi ama, lütfen.
No. No, please.
Ama lütfen bana turun bir sonraki durağının... incinerator olmadığını söyle.
But please tell me the next stop on this tour isn't the incinerator.
Başkan Bey, üzgünüm ama sizi uğurlamam gerekiyor. Lütfen, lütfen gidin.
All right, I'm sorry, but I'm gonna ask you all to leave.
Ama, benim için bu yüzüğü takar mısın lütfen?
- Oh. - But, please... wear this ring for me?
Bakın, burada olmamam gerektiğini biliyorum ama lütfen, içeri gelebilir miyim?
Look, I know that I should not be here, but, please, can I come in?
- Lütfen ama.
- Oh please.
Ama lütfen William'ı da bu işe dahil etmeye çalışın.
But, please, see if you can't involve William in this somehow.
Canının ne kadar yandığını biliyorum Sam. Ama lütfen, aklından neler geçiyordu?
I know how much you're hurting, Sam, but, come on, what were you thinking?
Hadi ama Bill. Lütfen.
Come on, Bill, please.
Burada kalabilirsin ama biz yatak odasında olacağız. Lütfen bizi rahatsız etme. Sabah görüşürüz.
You can stay here, but we are gonna be in the bedroom.
Hadi ama Lip, lütfen.
- No. Hey, come on.
Bir şeyler ye lütfen. Söylememe gerek yoktur ama berbat görünüyorsun.
I know I don't need to tell you this, but you look fucking terrible.
Ayrılıklar zor olur, biliyorum ama lütfen o peçeteleri gözyaşı için kullandığını söyle.
Oh, listen, I know that breakups are hard, but... Uh, please tell me those were for crying.
Merak etmene gerek yok. - Acımasız davranmak istemiyorum ama riskte olan çok şey var. - Lütfen.
You needn't worry.
Neyse, en kötü haberse lütfen bunu söylerken beni sevdiğini düşün ama her şey boka sarmadan önce yarın için Joe'u yemeğe davet ettim.
Anyway, sort of the worst part of it is... please keep in mind that you love me when I tell you this, but before everything went down, I invited Joe for dinner tomorrow.
Lütfen, Doktor Markus. Size yaptığım şeyi nasıl.. .. bildiğimi anlatamam ama beni tanıyorsunuz.
Please, Dr. Markus, I cannot tell you why I know what I do, but you know me,
Lütfen çatkapı gelmemi affedin Bayan Caroline, ama bugün gelişen olaylardan ötürü sizden özür dilemeliyim.
Please forgive the intrusion, Miss Caroline, but I must beg your pardon for the events that transpired earlier.
Ben gideceğim.Ama lütfen kızımı bu karmaşanın içine sürükleme.
I'll do anything you say. Please don't hurt my daughter.
Ama lütfen kızma.
Please don't get angry.
Ama lütfen oyunuzu kullanın.
But please vote.
Dinle, Roy yüzünden üzgün olduğunu biliyorum ama annemin ikimize de ihtiyacı var. O yüzden lütfen beni geri ara.
Listen, I know that you're upset about Roy, but Mom needs both of us here... so please just call me back.
Hadi ama, lütfen.
Oh, come on, will you?
amazon 38
aman 633
amalia 33
amanda 248
amar 39
aman tanrım 8090
aman tanrim 52
ama oldu 35
ama öldü 33
ama bu imkansız 78
aman 633
amalia 33
amanda 248
amar 39
aman tanrım 8090
aman tanrim 52
ama oldu 35
ama öldü 33
ama bu imkansız 78
ama bu imkânsız 18
amato 35
amanın 172
amaç 42
ama benim 40
aman aman 28
aman allah 310
ama biz 56
ama bu 445
aman be 76
amato 35
amanın 172
amaç 42
ama benim 40
aman aman 28
aman allah 310
ama biz 56
ama bu 445
aman be 76
aman anne 20
ama biliyorum 27
aman allahım 373
ama orada 22
aman ya 22
ama neden ben 22
ama o 292
ama olsun 39
ama bilmiyorum 49
ama ne zaman 32
ama biliyorum 27
aman allahım 373
ama orada 22
aman ya 22
ama neden ben 22
ama o 292
ama olsun 39
ama bilmiyorum 49
ama ne zaman 32