English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ M ] / Midem bulanıyor

Midem bulanıyor tradutor Inglês

640 parallel translation
Bugünlerde herkes bir polis zaten. Seninle yattığımı düşününce midem bulanıyor! İğrenç yaratık!
Yes... everybody's a cop nowadays
- Anne, heyecandan midem bulanıyor.
- Mom, it makes me puke.
- Hayır teşekkür ederim. Midem bulanıyor.
- No thanks, it's disgusting.
Midem bulanıyor.
I feel sick...
Şöyle dolaşmayı kes artık Hobart. Midem bulanıyor.
Knock off that walking, Hobart.
Düşününce midem bulanıyor.
Thinking about it makes me sick.
Midem bulanıyor ve utanıyorum.
Sick and ashamed.
- Midem bulanıyor.
- I feel sick.
Şok onu öldürecektir. Benim de biraz midem bulanıyor.
Well, the shock will probably kill him, and I feel slightly nauseous myself.
Bana dokunduğunda midem bulanıyor.
It made me sick when you touched me.
Bu kelimeleri her duyduğumda midem bulanıyor.
Every time I hear those words I get sick inside. Sick.
Midem bulanıyor.
I'm sick.
O kadar korkuyorum ki, korkudan midem bulanıyor.
THAT'S RIGHT. I'M SO AFRAID,
Midem bulanıyor, başım dönüyor.
My head's spinning.
Bu sözü duyunca midem bulanıyor, "Zamanla".
I'm beginning to twitch when I hear the word "time."
Midem bulanıyor.
I'm nauseous
Midem bulanıyor.
I'm feeling queasy.
İçerde oturunca ne kadar midem bulanıyor biliyorsun.
You know how ill it makes me to sit inside.
Biraz midem bulanıyor.
I'm feeling a trifle queasy.
- Affedersiniz, midem bulanıyor.
- Excuse me, I'm feeling sick.
Midem bulanıyor!
I'm going to be sick!
Çünkü şimdi sen, tam olarak onun yaptıklarını yapıyorsun,... ama sen yapınca, sadece midem bulanıyor.
Because now you're doing exactly the same things he did, only when you do them they make me sick to my stomach.
Midem bulanıyor ve sorgulanacak durumda değilim.
Uh... I am very nauseous... and in no condition to be grilled.
Midem bulanıyor.
I think I'm going to be sick.
Dick, yine midem bulanıyor.
Dick, I feel sick again.
Ted, midem bulanıyor galiba.
Ted, I think I'm gonna be sick.
- Midem bulanıyor Hal.
- I feel nauseous.
Midem bulanıyor.
Sick.
- Midem bulanıyor!
- I feel sick!
Midem bulanıyor!
I feel sick!
Anne, midem bulanıyor.
Mom, I feel sick.
Bana bir iyilik yapın. 3 aylık hamileyim sürekli midem bulanıyor. Kocamda para çok.
My husband's got the money.
Biraz midem bulanıyor.
A little nauseous.
- Midem bulanıyor.
- | feel sick.
Midem bulanıyor.
I'm nauseous.
Midem bulanıyor, Doktor.
I'm sorry, Doctor.
Telefonda konuşmasak daha iyi... Çünkü biraz midem bulanıyor... Los Angeles hastalığına tutuluyorum yine.
Can we not debate this on the telephone... because I've got a temperature... and I'm getting my chronic Los Angeles nausea again.
Düz oturmazsam, midem bulanıyor.
I need to sit facing forward or I get nauseous.
- İnebilir miyim? Midem bulanıyor.
I'm getting nauseous.
- Hayır, çok yemek yedim. Biraz midem bulanıyor.
No, I ate too much, I'm a little nauseous.
Suratını görünce midem bulanıyor.
Just to see him makes me puke.
Tanrım, profesör sarımsak olmasın lütfen, kokusundan midem bulanıyor.
Oh, good God, Professor. Not garlic. I'm sick to my stomach as it is.
Bazılarını görünce hala midem bulanıyor.
I still feel sick at the sight of some of them.
- Midem bulanıyor.
I'm flashing.
Midem bulanıyor.
Suddenly I feel nauseous.
Biraz midem bulanıyor. - Biliyorsun, hiç taze olmuyor.
I had salmon for breakfast, you know, and I feel nauseous a little bit.
Midem bulanıyor. Kusacağım.
I think I'm going to throw up.
Midem çok fena bulanıyor George.
I'm getting violently ill, George.
Midem o kadar bulanıyor ki,
I feel so nauseated
Midem bulanıyor.
I'm feeling sick.
- Midem çok bulanıyor.
- You know, I feel sick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]