Midem kazınıyor tradutor Inglês
112 parallel translation
Midem kazınıyor.
I'm famished.
Birkaç yumurta için midem kazınıyor.
I'm starving to death for some eggs.
Midem kazınıyor!
I'm starving, make this quick
Midem kazınıyor.
Yes, I'm starving.
Açlıktan midem kazınıyor.
I'm starving.
Buradayım. Midem kazınıyor, bebeğim.
I got hunger pains, baby.
- Midem kazınıyor.
- Starving.
Midem kazınıyor.
I'm starving.
Açlıktan midem kazınıyor.
I'm fucking starving'.
Midem kazınıyor.
I'm starvin'.
Midem kazınıyor.
I'm bloody starving.
Midem kazınıyor.
I'm fucking starving.
Midem kazınıyor!
I'm fucking starving!
- Midem kazınıyor.
I'm starving.
Bir şey yemeliyim, midem kazınıyor.
I've got to get something to eat. I have butterflies.
- Açlıktan midem kazınıyor. - Akşam yemeğini kusarsan kazınır. - Raviyoli alacağım.
Eve Godard founded this school because she believed... that girls had a better chance to grow strong... away from the irresistible domination of men.
- Güzel. Midem kazınıyor.
- Good, I'm starved.
Midem kazınıyor.
- [Stomach Grumbling] - Oh! I'm starving.
- Benim midem kazınıyor.
- I'm famished.
Tanrım, midem kazınıyor.
God, I am starving.
Açlıktan midem kazınıyor.
I'm starved.
Açlıktan midem kazınıyor
I'm hungrier than a barracuda.
Midem kazınıyor ama bir şey yemek istemiyorum.
I'm starved, but I don't want to eat anything.
Benim de midem kazınıyor.
I'm starving, too.
Çünkü midem kazınıyor.
'Cause my stomach is growling.
- Midem kazınıyor.
- I'm starving.
Bir de çizburger lütfen. Midem kazınıyor resmen!
I'm starving, yo!
Midem kazınıyor!
I'm starving!
Biraz midem kazınıyor da. "
I'm feeling a bit peckish.
Seni tanıyorum. - Aç olmadığımı söylemedim midem kazınıyor.
- I didn't say I wasn't hungry.
- Aslında midem kazınıyor.
- Actually, I'm starved. Is it okay?
Kurabiye yiyorum dostum, midem kazınıyor.
I'm eating a cookie, dude. I'm starving.
Midem kazınıyor. Burada yiyecek birşey bulacağımıza bahse girerim.
I bet we'll find something to eat here!
- Midem kazınıyor.
I am starving.
Gerçekten midem kazınıyor, dostum.
I'm really starving, man.
Midem kazınıyor!
Yeah... I'm starving!
Midem kazınıyor da.
I'm starving.
Midem kazınıyor, anladın mı?
I'm starving, okay?
Midem kazınıyor.
- l'a starving.
Benim midem kazınıyor.
I'm starving.
Açlıktan midem kazınıyor!
I'm starving!
Midem kazınıyor.
I'm starved.
Açlıktan midem kazınıyor.
I've got a stomach that thinks its throat's been cut.
Midem kazınıyor.
I'm positively starved!
Midem kazınıyor.
I'm hungry.
Midem kazınıyor.
I am hungry.
Açlıktan midem kazınıyor.
I'm famished.
Umarım menüdür anam, çünkü midem kazınıyor.
Hopefully a menu, mama,'cause I'm starving.
Cidden midem kazınıyor.
Seriously, I'm hungry now.
Midem feci kazınıyor.
My stomach's killin'me.
Benim midem kazınıyor.
I'm starved.