Nerde kalmıştık tradutor Inglês
108 parallel translation
Nerde kalmıştık?
Where did we get to?
Nerde kalmıştık?
As I was saying.
Nerde kalmıştık?
Where were we?
- Şimdi nerde kalmıştık?
- Now, where was I?
Nerde kalmıştık?
Where are we again?
- Oh, meşgulum görmüyor musunuz, nerde kalmıştık?
Oh can't you see I'm busy, where was I?
- Nerde kalmıştık?
Where were we?
Nerde kalmıştık...
There appear...
- Üzgünüm nerde kalmıştık?
- Where were we?
Nerde kalmıştık?
But you are going to tell him you're sorry, aren't you?
- Nerde kalmıştık?
- Where did we leave?
Nerde kalmıştık...
Now, then...
- Nerde kalmıştık?
Right. Where were we?
Evet rahip bey nerde kalmıştık. Diyordum ki sizin seçiminiz iyide ama oğlunuz ne diyecek ona da fikrini sormalıyız.
So, what were you telling
Şimdi, nerde kalmıştık?
Now, where were we?
- Nerde kalmıştık?
- Where were we?
- -İleri Matematik, hmm, ozaman, nerde kalmıştık?
- calculus, well, then, where are we?
Tamam, Laurie, nerde kalmıştık?
Okay, Laurie, what's going on?
Nerde kalmıştık... Defiantdan neler kurtarmayı başardık?
How much were we... were you able to salvage from the Defiant?
Şimdi... nerde kalmıştık?
Now... Where were we?
- Nerde kalmıştık?
Now, where were we?
Tamam, Baba, nerde kalmıştık?
Okay, Dad, where were we?
Son sınıflarla ilgili planda nerde kalmıştık?
So, where are we on the senior class skit?
Nerde kalmıştık?
- So, where were we?
Nerde kalmıştık, cenazede...
You were saying? Oh, the wake.
Neyse, nerde kalmıştık?
So, where were we?
- Peki nerde kalmıştık?
- So where were we?
Nerde kalmıştık?
Okay, where were we?
Nerde kalmıştık.
Just get him on the phone and let me handle this.
Nerde kalmıştık?
Now, where were we?
- Nerde kalmıştık?
- We never started
Uh, şey, nerde kalmıştık?
Uh, now, where were we?
- Evet, nerde kalmıştık?
- So, where were we?
- Nerde kalmıştık?
- Where did we start off?
Nerde kalmıştık... Aziz Thomas'ın felsefesinin incelenmesi.
We'll continue... analyzing Saint Thomas'philosophy.
- Pekala nerde kalmıştık?
- So, where were we?
- Evet tatlım, nerde kalmıştık?
- Yeah. Sweetie, where were we?
Ee, nerde kalmıştık?
So, where were we?
Ah, nerde kalmıştık?
Ah, where were we?
- Tamam, nerde kalmıştık?
- All right, where were we?
En son nerde kalmıştık. En son.
So, when last we spoke, uh...
Nerde kalmıştık?
So where were we?
Nerde kalmıştık bir gün senin boylarında bir çocuk ekmek dağıtıyormuş.
So anyway one day this kid, not much bigger than you, comes delivering bread.
Tanrım, nerde kalmıştık?
Gosh, where were we?
Nerde kalmıştık?
- Where were we?
Nerde kalmıştık...
So where were we?
Evet sanırım öyle.Nerde kalmıştık?
Yeah I guess she is. Fire away
Nerde kalmıştık... Sanırım o senin yeni hamindi.
weren't we, uh... no.I thought she was getting a new sponsor.
Nerde kalmıştık?
Why don't we just forget about presents this year?
Pekala, Nerde kalmıstık?
Now, where were we?
Tamam, Sarah, nerde, nerede kalmıştık?
I don'T... okay, sarah, where, um, where were we?
nerdesin 184
nerde 143
nerdesiniz 29
nerdeydin 48
nerdeyim ben 27
nerde o 102
nerdeler 27
nerdeyse 38
nerden biliyorsun 180
nerden bileyim 47
nerde 143
nerdesiniz 29
nerdeydin 48
nerdeyim ben 27
nerde o 102
nerdeler 27
nerdeyse 38
nerden biliyorsun 180
nerden bileyim 47