Olur mu tradutor Inglês
31,388 parallel translation
Olur mu, elbette biliyorum.
Uh, no, of course I do, yeah.
Olur mu hayır...
- No. Yeah, no, it's...
Pek uygun olur mu bile- -
I don't know if that's appro...
Üzerine alınma, olur mu?
Well, don't take it personally.
Nedeni sorsam, bir sakıncası olur mu?
Do you mind if I ask why?
Helen et güvecine itirazın olur mu diye sana sormamı istedi.
Helen wanted me to ask you if you have any objection to pot roast.
Bize bir dakika izin ver tatlım, olur mu?
Just give us a moment, sweetheart, would you?
Bu konuyu ondan sonra düşünürüm, olur mu?
And then I'll think about it, okay?
Bulup o şerefsize vereceğim ve bir daha onun yakınında dolaşmayacaksın, olur mu?
I'll get it, and I'll pay that son of a bitch, and then I don't want you going near him again, okay?
Hadi benim evime gidelim, olur mu?
Let's go to my house, okay?
Benim evime gelsen olur mu ya da ben geleyim?
I know. Can you come back by the house, or can I come in?
Bu konuşmaya devam etmeden önce biraz kahve alsam olur mu?
Do you mind if I have some coffee before we continue this conversation?
Masum bebeği bıraksanız olur mu?
Okay, how about we just let go of the innocent baby, all right?
Tamam ama karavanda baksan olur mu? Biz de yola çıkarız.
Uh, okay, can we do it in the van so we can get going?
Düşünüyorum da eğer eğer şu an seni öpmezsem başka şansım olur mu bilmiyorum.
I was thinking if... if I don't kiss you now, right now, who knows when we'll get another chance?
Onu çıplaklar sahilinde yapsak olur mu ki?
Can we do that at the nude beach?
Aslında tişörtler kendini sattı desem faydası olur mu?
Does it help if they basically sold themselves?
Lütfen bunu yapmasak olur mu?
Can we not do this, please?
Şimdi geri dönüp anneni görelim, olur mu?
We'll go back and see your mom now, shall we?
Şarap olsa olur mu?
Could it be a glass of wine?
Olur mu?
Right?
Alec, sadece bu hafif lager var, olur mu?
Alec, we only have this weak lager, is that okay?
Sadece on dakikalığına birinin sana şefkat göstermesine müsaade et, olur mu Bobby?
Just for ten minutes, let somebody give you some kindness, eh, Bobby?
Eğer mahkeme merdivenlerinde kayıp düşersem yardımı olur mu?
Aw, if I do a slip'n'fall on the courthouse steps, would that help?
Vurucuların antrenman alanına gitsek olur mu?
Mind if we go over the hitters in the trainers'room?
Sence bu doğru olur mu?
You sure this is the right move?
Bir de Tanrı aşkına, "anüs dillemenin" nasıl yazıldığını öğren, olur mu?
Oh, and for the love of God, finally learn how to spell "anilingus," will you? !
- Bırakalım olur mu?
- Let's drop it, okay?
- Erken çıksam olur mu?
- Can I be excused?
Biraz ara versek olur mu?
Um, can we take a little break?
Şunu kapatsan olur mu artık?
You mind turning that off?
- Beraber geçelim olur mu?
We'll walk over together?
şunları takın, olur mu?
Hey. Wear these, would ya?
Bu hapishanelerdeki yığılma sorununu çözmeye yardımcı olur mu?
Would that help to solve the prison overcrowding problem?
Bu kanıt olur mu dersin?
How's this for proof?
Sığınakta halat için kullanmaya bu olur mu?
Is this okay for the rope for the shelter?
Carol'a bunu anlatmasan olur mu?
Can you maybe not tell Carol about this?
- Bana harita verin, olur mu?
- Hand me the map, will you?
Olur mu? - Şimdi mi?
- Really, now?
- Bu olur mu sence?
How does this happen?
Bana biraz süre tanı, olur mu?
Just give me a second, okay?
- Bir saniye izin ver, olur mu?
- Excuse me a second, will you?
İçeri girmemiz sorun olur mu?
You mind if we come in?
Kendini yalnız hissettiğin olur mu?
Do you ever feel lonely?
Sorun olur mu?
Is there a problem?
Claire'e heykeli benden aldığını söyleme, olur mu?
Just don't tell her you got the statue from me, OK?
Bir yere kıpırdama, olur mu?
Just stay here, okay?
- Yavruağzı elbiseni ödünç alsam olur mu?
Can I borrow your peach dress?
Bir faydası olur mu?
Does that help?
Lütfen beni ara, olur mu?
Please call me, will you?
Sen gitsen olur mu?
Oh... Can you go?
olur mu öyle şey 39
olur mu hiç 40
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
olur mu hiç 40
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40