Planın ne tradutor Inglês
1,841 parallel translation
Peki planın ne?
So what's the plan,
Planın ne?
So what's your plan?
Planın ne?
- What is your plan?
Peki planın ne?
So, what's your plan?
- Tam olarak planın ne?
What's your plan exactly?
Öyleyse planın ne?
So, what's your plan?
- Senin planın ne?
- What's your plan?
Bu geceki doğum günü planın ne?
What... What are your birthday plans tonight?
- Oyun planın ne?
- What's your game plan?
Planın ne olduğunu biliyorum.
I know what the plan is.
Baban için planın ne?
Hello! What's the plan?
Şeytani planın ne?
So what's your evil plan?
Senin planın ne?
What is your plan, huh?
Tamam, peki planın ne?
All right, what's-what's your plan?
Öğle yemeği planın ne acaba?
What do you got planned for lunch?
Pekala, Planın ne, Lucy?
All right, so what's the plan, Lucy?
Ne yaptığını bilmiyorum ama iyi bir planın olduğuna eminim. Aklında bir şey var mı?
I'm not joking but I think there's a catch.
- Kasabada ne kadar kalacaksın?
How long do you plan on staying in mystic falls?
- Planın ne?
So what's your plan?
"Vakit geçtikçe, ne kadar ümitsiz de olsa planınızı uygulamaya çalışırsınız."
And when you're on a clock like that, it pays to act, no matter how desperate your plan might be.
Bunun ne gibi tehlikeler barındırdığını biliyorum. Sonumun, gizli bir hapishanede gelmesini istemiyorum.
I know what kind of heat this could bring down... and I don't plan on rotting in some secret prison somewhere.
Planın bu mu? bu heriflerle yeterince kayıt yaptıktan sonra güzel, küçük bir kase içinde paket yapıp, polislere veririz. Ne?
That's your plan?
Ne mezuniyetten sonra planınız nedir?
What's your plan after graduation?
Sadece eğer tüm gecenin planını ben yaparsam - başlangıcından bitişine - ve ne dersem eşlik edeceksin.
Only if I get to plan the whole night out, start to finish, and you go along with whatever I say.
Benim kapsamlı, akla yatkın ve mantıklı planıma ne oldu.
Gracias, Marisa. What happened to my plan being thorough... Reasonable...
Bizi ne kadar süre kilitli tutmayı planladığını bilmek istiyorum.
I want to know How long you plan on keeping us locked up.
İmparator gibi kinci bir prensin teyzesinin şahsına, İngiltere Kral'ı tarafından yapılan aşağılamayı unutmasını, bütün Hristiyan alemini boyunduruğu altına alma planından başka ne sağlayabilir?
What, but the design of subjugating Christendom, could make a revengeful prince like the Emperor forget the insult done to him by the King of England, in the person of his aunt?
O ızgara çatalını ne zaman bırakmayı düşünüyorsun?
When do you plan on dropping that grill fork?
Çıkardıktan sonra ne yapacağınız hakkında planınız var mı?
Do you have guys have a plan aftertaking it out?
Planın ne?
All right. So what's your plan?
Planın bu mu? Ne, beğenmedin mi?
I thought it was elegant.
Ne sizinle, ne grubunuzla, ne de büyük planınızla ilgilenmiyorum.
I don't want anything to do with you, your group, or its grand plan.
Ne yapacaksınız?
What is your plan?
Bu yaptığın plan ile ne kazanmayı umuyorsun?
What do you hope to get Out of this, uh, this plan you're cooking up?
Ve biz hâlâ Starling'in sıradaki planının ne olduğunu bilmiyoruz.
And we still don't know what starling's planning next.
Ne olursa olsun bu kaçış planını iptal etmeyi göze almıyorum.
Either way, I'm not willing to take the risk by calling off the whole escape.
Çığlığın kimin için olduğunu ne kadar çabuk bulursan insanlar da bir an önce cenaze hazırlıklarına başlarlar.
Sooner we find out who she cried for sooner they can plan for their death.
Fakat Aurra Sing ne yapmayı planlayacağınızı bilecektir.
But aurra sing will know what you plan to do.
Şimdi sırayla konuşalım ve her biriniz ne konuda yazmayı planladığınızı kısaca açıklayın.
Why don't we go around the class? Each of you can briefly describe what you plan to write about.
planın ne?
I got a stab wound to the chest to deal with.
Planın ne peki?
So what's the plan?
Peki, diyelim onu buldun. sonra ne yapacaksın?
And once you find him, wh-what's the plan?
Kazanmak için ne plan yaptığını bilmek istiyorum.
I wanna know what your plan is to win.
Planınız ne sizin?
What are you people planning?
Plânın ne bakalım?
What's your plan?
Dr. Hunt, ne yapacaksınız?
Dr. Hunt, what's your plan?
Bu bence yeni bir zayıflatma planının muhtemel bir kanıtı, sanki yeni bir sıçrama için yer açmak gibi modern Homo sapienslerden, artık her ne denecekse, bu yeni Homo sapiensler için.
To me, this is possible evidence of the plan to do another thinning ; to kind of make room for this new jump from modern Homo sapiens to whatever we're gonna call this new Homo sapiens.
Ne kadar plan yaparsa yapsın kimse ölümden kaçamaz.
No matter how many plans a person makes, there's no one that can avoid death.
Bizi ikna etmek için ne plan hazırladın?
With what do you plan to convince us?
Gidersen ne olacağını sanıyorsun?
If you go, what do you plan to do?
Peki mezun olduktan sonra ne yapacaksın?
Then! What's your plan after graduation?
planın nedir 41
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neyi var 56
neon 28
new york times 63
nero 36
new york 2524
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neyi var 56
neon 28
new york times 63
nero 36
new york 2524
nepal 33
newt 42
newman 169
nellie 86
newsweek 23
nerede yaşıyorsun 103
neşter 48
nelly 65
new york city 26
ne iş yapıyorsun 139
newt 42
newman 169
nellie 86
newsweek 23
nerede yaşıyorsun 103
neşter 48
nelly 65
new york city 26
ne iş yapıyorsun 139