Söz verdim tradutor Inglês
5,171 parallel translation
Ona söz verdim.
- I promised him.
Bak, büyükannem pek iyiye gitmiyor, ben de onun tek torunuyum, ve aileme ona iyi bakacağıma söz verdim.
Look, my grandma's not really doing too well, and I'm the only grandson that she kinda has out here, and I promised my family that I'd take care of her.
Hayır, yapamam.Söz verdim...
- No, I can't. I promised...
Davranışlarıma dikkat edeceğime dair ona söz verdim.
I have promised her to to behave myself.
Dinle, ben bu çocuklara bu gece oral sex alacaklarına dair söz verdim, Eğer yapmazsan, bir a * cık gibi görüneceğim.
Look, I promised these boys they'll get a blow job tonight, if you don't do it, then I look like a cunt.
Hiçbir sorun olmayacağına dair, onlara söz verdim.
I promised them there'd be no trouble.
Babanıza, ona bir şey olması halinde sizlere göz kulak olacağıma söz verdim ve öyle de yapıyorum.
I promised your daddy if anything happened to him, I'd look after you, and I have.
Yine de benim için hayatımda düşündüğüm en zor ve zahmetli bu işi tamamlamak için elimden geleni yapacağıma söz verdim.
I nonetheless promised I would do my very best to accomplish a task which was, for me, as demanding and difficult as any I had ever contemplated.
Ben de belki basketbol oynarım diye söz verdim.
ANTHONY : Well, I made a pledge, I was gonna play, maybe, like, baseball.
- Söz verdim, tamam mı?
- You've got my word, all right? - Yeah.
- Söz verdim.
- I promised.
- Aramis'e bir söz verdim.
Well, I made a promise to Aramis.
Ona söz verdim.
And I promised him, so...
Margot, sana Turks ve Caicos Adaları'nda birçok söz verdim.
Margot, I made you a lot of promises back in Turks Caicos.
Söz verdim.
I did.
Ona yardımı karşılığında, kendisiyle nefretin arasında duracağıma dair söz verdim.
And I've given him my word in exchange for his assistance that I'll stand between him and your resentment.
Söz verdim.
I'm committed. No, no, oh.
Biliyorsun ki söz verdim sana.
I promised you, you know that.
Angie'ye seni eve götüreceğime söz verdim, tamam mı?
Oi, I made a promise to Angie I would take you home, alright?
Annelerine onları bulup eve getireceğime dair söz verdim.
I promised their mother I would... find them and and bring them home.
Ona söz verdim, yemin ettim.
I said, I promised, I vowed.
Durum ne olursa olsun hiç kimseye onun kimliğini açık etmeyeceğime söz verdim.
- I promised him I would never reveal his identity to anyone under any circumstances.
Ona söz verdim.
I promised her.
Kendime salonumda bir havuzum olana kadar... evlenmeyeceğime dair söz verdim.
I always promised myself I wouldn't get married until I had a swimming pool in my living room.
Bununla ilgileneceğime dair El Pozolero'ya söz verdim.
I gave el pozolero my word That I would take care of this.
Cliff'e söz verdim.
I gave Cliff my word.
- Cliff'e söz verdim.
- I promised Cliff.
Hayır, Cliff'e ben söz verdim.
No, I promised Cliff.
Söz verdim, değil mi?
I promised you, didn't I?
Mormont'a, bir daha kaybetmeyeceğime söz verdim.
I promised Mormont I'd never lose it again.
Ona bir söz verdim. Ölüm geldiği vakit bedenini cadıların, vampirlerin ve insanların kargaşalarından çok uzak bir yere gömeceğim.
But for the promise I made to her that in death, I would bury her far from the mayhem of witches, vampires, and men.
Onun için savaşacağıma dair söz verdim.
I promised her I'd fight for her.
- Ona bir söz verdim.
I made her a promise.
Söz verdim.
I've given my word.
Ona bir şey olursa sana göz kulak olacağıma dair babana söz verdim.
I promised your father I would take care of you if anything ever happened to him.
Ona söz verdim ama, bazı görüşmelere gitmem gerek.
I promised her I would, but I have this interview.
Söz verdim bir kelime etmemeliyim - - Bay Colleano?
I shouldn't tell you, I promised I wouldn't and you mustn't breathe a word - Mr Colleano?
Her neyse, ona buraya geleceğime söz verdim.
Anyway, I promised her I'd just show up.
Sana söz verdim.
I gave you my word.
Babama da söz verdim.
I promised my dad.
Bir aptala çok söz verdim.
I made a lot of promises for that idiot there.
Beatrice'i bulacağıma söz verdim. Buldum da.
I said I would help you find Beatrice.
Ona söz verdim.
I gave him my word.
Ona bakacağıma dair Laura'ya söz verdim.
I promised Laura I'd watch over her.
Laura'ya söz verdim.
I promised Laura.
Kendime izlemeyeceğime dair söz verdim ama, tutamadım.
I promised myself I wouldn't, but I couldn't help it.
Zaten söz verdim ya!
I already promised you that.
Sadece iki defa çıktık ama... Üçüncü kez çıkacağımıza söz verdim.
Well, we've only been on two dates, but, um, I did promise him a third.
- Bruce Wayne'e bir söz verdim ve sözümü tutamıyorum.
I made a promise to Bruce Wayne and I can't deliver.
- O insanlara söz verdim.
- I promised those people.
Bunun için babama söz verdim.
I promised that to my dad.
verdim 70
söz veriyorum 1721
söz ver 128
söz vermiştin 151
söz verdin 108
söz veriyor musun 72
söz verdiğim gibi 30
söz ver bana 56
söz veremem 25
söz veririm 57
söz veriyorum 1721
söz ver 128
söz vermiştin 151
söz verdin 108
söz veriyor musun 72
söz verdiğim gibi 30
söz ver bana 56
söz veremem 25
söz veririm 57