Sıraya geç tradutor Inglês
158 parallel translation
- Sıraya geç, sıraya geç.
Get back in line! - Oh, no!
Sen, sıraya geç!
You there! Come alongside!
Sıraya geç, Andrei.
Get in the line, Andrei.
Hadi sıraya geç.
Come on, get into line.
Sıraya geç, sola dön.
Into line, left turn.
Sıraya geç!
Line up!
Sıraya geç.
Get back in line.
Sıraya geç.
Get in line.
- Kesinlikle. Sıraya geç.
You all can in turn.
Sıraya geç!
Get in line!
Sıraya geç!
Fall in!
Sıraya geç ahbap, hepimizin sorunları var.
Hey, back in line, buddy! We all got our problems.
Sıraya geç!
Line them up on the double!
Sıraya geç!
Men, fall in!
Sıraya geç!
Form a rank!
Sıraya geç.
Back into line.
Haydi, sıraya geç!
Come on, get in line!
Şimdi, sıraya geç ve eğilmeye hazır ol.
Now, line up and get ready to bow.
Sıraya geç. Haydi.
Get back in line.
Müfreze sıraya geç!
Turn out the guard!
Sıraya geç.
Well, get in line.
Sıraya geç adamım, sıraya geç.
Get back down here in line, man. Get back in line.
Sıraya geç.
Join the ranks.
- Sıraya geç Troy.
Get back in line, Troy.
Sıraya geç.
Get back in rank.
Şimdi sıraya geç, Reiben! Hayır!
- Reiben, get back in line.
Sıraya geç.
No cutting!
Bir numara al ve sıraya geç.
Yes, I suspect you have to get in line for that honor.
Sıraya geç Durka.
Get in line, Durka.
Sıraya geç. Santral kilitlendi.
The switchboard's been going nuts.
Sıraya geç lanet olası.
Back in the line, motherfucker.
Sıraya geç.
Take a number.
Sıraya geç hemen!
You, get over there and KEEP YOUR HANDS UP!
ortalığı sallayacağımı hissediyorum. sıraya geç!
I'LL PROBABLY HAVE A LOT OF DRINKS.
Sıraya geç haydi... 13.
Line up in the queue. Thirteen.
Friedrich, sıraya geç!
Friedrich, line up!
- Sıraya geç!
- Get in line!
Önce sıraya geç.
Line up first
Bölük sıraya geç!
Square formation!
Sıraya geç hemen.
Stand in a line quickly.
Bay McMonnies ile temasa geç ve bunları sıraya koy.
Get in touch with Mr. McMonnies and have them put in order.
Sıraya geç!
Get in line, like everyone else.
Sıraya geç.
Get in the queue.
Murphy, sen de geç sıraya.
Murphy, dress'em up. Come along.
Sıraya geç, ahbap.
Get in line, man.
Sıraya geç.
Get in it.
Geç sıraya!
You deliberately want to put the shame on us?
- Sıraya geç.
- Get in line.
Sıraya geç hadi.
Just get in line.
Sıraya geç.
I've lived here for six years.
Sıraya gir ve rahata geç. Günaydın.
Fall in and stand easy!
sıraya geçin 80
geçmiş olsun 71
geçmiş 44
gece 187
geceler 19
geçmişte 40
geçti 458
geçmişi 24
geçebilir miyim 33
geçecek 59
geçmiş olsun 71
geçmiş 44
gece 187
geceler 19
geçmişte 40
geçti 458
geçmişi 24
geçebilir miyim 33
geçecek 59
geçer 72
geçelim 22
geceleri 65
geçtim 30
gecikme 24
geçici 24
geçebilirsiniz 29
gece vakti 17
geçen yaz 24
gece gündüz 60
geçelim 22
geceleri 65
geçtim 30
gecikme 24
geçici 24
geçebilirsiniz 29
gece vakti 17
geçen yaz 24
gece gündüz 60
geçerli 17
geciktim 283
geçmiyorum 21
geceyarısı 22
geçen gün 73
gece ve gündüz 94
geceleri uyuyamıyorum 17
geciktin 152
geceleyin 36
gece yarısı 86
geciktim 283
geçmiyorum 21
geceyarısı 22
geçen gün 73
gece ve gündüz 94
geceleri uyuyamıyorum 17
geciktin 152
geceleyin 36
gece yarısı 86