Gece yarısı tradutor Inglês
7,682 parallel translation
Ritz-Carlton, oda 1216 gece yarısında, imza : L. "
It was the Ritz-Carlton, room 1216, at midnight, signed "L."
Gece yarısı oldu mu, babacığım?
Is it midnight yet, Daddy?
Yanlış yaptığımı biliyorum Fakat seni görmem gerek, bu gece yarısı.
I know I've got no right but I need to see you, tonight.
Gece yarısında kapınızda olacak.
He will on your doorstep at midnight.
Benim sitenin ön kapısına yeni alarm takıldı, şimdi gece yarısı varacağım ve kahrolası eve giremeyeceğim.
My condo has got all new clickers for the front gate, and now I'm gonna be gettin home at midnight, and I'm not gonna be able to get in the damn house.
Gece Yarısı Yürüyen Korkuluk.
The scarecrow walks at midnight.
15 Mayıs 1948 gece yarısı.
At midnight on May 15, 1948
Gece yarısı garip arkadaşlarını.. eve getiriyor.
She has weird friends who show up at weird hours of the night.
Gilly, balım, tatlım, bebeğim, gece yarısında,.. küçük kafanı neden.. çamaşır yıkamaya yoruyorsun?
Gilly, honey, sweetie, baby, what's gotten into your sweet, little darling head to do the laundry at this godforsaken hour?
- Gece yarısı gelen misafirler,..
Strangers coming and going at night, forced to live in a closet...
Gece yarısı.
Middle of the night.
Gece yarısından önce birkaç saniye.
A few seconds before midnight.
Gece yarısından sonra yani.
in your bedroom, after, say... midnight?
Çanın son sesiyle, gece yarısının son vuruşuyla büyü bozulacak ve her şey eski haline dönecek.
With the last echo of the last bell, at the last stroke of midnight, the spell will be broken and all will return to what it was before.
Gece yarısı mı?
Midnight?
Gece yarısı.
Midnight.
Uyuyana gece yarısına kadar beklerim, sonra da ağaçların arasında avantaj sağlarım.
Probably an ambush. I'd wait until nightfall when they're asleep and vulnerable, then advanced inside a treeline.
- Gece yarısı götleriniz geri gelsin buraya.
- Have your asses back here by midnight.
Bana gece yarısı güneşinin altında hiç erimeyecek bir buzun... üzerinde yaşayacağımı söylediler.
They told me I will live on the never ending ice, under the midnight sun.
Düşmanlıklar resmen bitecek bu gece saat gece yarısını bir geçe.
Hostilities will end officially at one minute after midnight tonight.
Gece yarısı dönmüş olacaksınız.
Back by midnight.
- Gece yarısı mı?
- Midnight?
Barış gece yarısı başlıyor.
Peace begins at midnight.
Gece yarısında, ikinci hangardan cepheye erzak taşınacakmış.
They're shipping supplies for the front line from hangar two around midnight tonight.
Gece yarısı...
Middle of the night...
Eğer başarabilirsen, bizde gece yarısına kadar orada olacağız.
If you make it, we'll be there til midnight.
Gece yarısı kalkıp bir de ona yemek mi hazırlayacağım.
I can't make break bread for him at midnight.
- Gece yarısı.
- Midnight.
Eğer kabul etmeyi seçersen, görevin bu gece yarısına kadar kilidi çözülmüş diski bana getirmek.
Your mission, should you choose to accept it, Is to bring me the unlocked disk by midnight today.
Bu gece yarısına kadar kilidi çözülmüş olarak diski istiyor.
He wants the disk, unlocked, by midnight tonight
Gece yarısı bi randevun mu var?
Do you have a middle-of-the-night appointment?
Dün telefon geldi, eğer gece yarısı... rıhtımda olmazsam kızı öldüreceklerdi.
I got a call, that if I didn't show up at the docks at midnight, they'd kill her.
Gece yarısı.
- Midnight.
Sadece ne tür bir insanın gece yarısında çamaşırhanede tanışmak istediğini çözmeye çalışıyorum.
I'm just trying to figure out what kind of a person wants to meet in a laundromat in the middle of the fucking night.
Bana gece yarısı eve vardığınızı söylemiştiniz halbuki.
You told me you'd arrived home at midnight.
Küçük bir gece yarısı kaçamağına ne dersiniz?
What do you gentlemen say to a little midnight requisition?
- Gece yarısı bu sabah başladı.
- Started out this morning at midnight.
- Gece yarısından önce döndün.
- In before midnight.
Yaratıcılığımızın paraya dönüşmesi gibi içimde umarsız bir his var. Bu şarkıyı yazmada bana ilham veren de bu his. Yeri gelmişken şarkım gece yarısından sonra iTunes'tan indirilebilecek.
And it's that whole helpless feeling that I have about our creative process being monetized... and that's what inspired me to write this song... which is actually available on iTunes tonight at midnight.
Gece yarısına doğru onu vuran adamları bulduk.
We saw those guys later that night.
Çalım at saatlere Gece yarısı oldu Herkes çalım atsın
Strut to the time of the clock It's midnight Everybody strut right now
Gece yarısı bir telefon geldi.
( JULlETTE ) I got a phone call in the middle of the night
- Gece yarısına kadar 25 bin.
- 25 Gs, dog, by midnight.
Gece yarısına kadar, kızını bıraktığından da iyi durumda bulacaksın.
By midnight, and you have her back in better shape than you left her.
İlk kapı, gece yarısı.
First gate, park at midnight.
Bütün gece ve sabahın yarısı boyunca yol gideceğim demek bu. Farkındayım.
Drive all night, half the morning.
Yarın gece maç var.
There's a game tomorrow night.
Bu gece her an biraz at yarışı yapabiliriz.
I think we might have a little bronco riding tonight.
Yarına kadar onlara evet ya da hayır demem gerekiyor yani bana bu gece cevabını vermelisin.
And tomorrow's my deadline for telling them yes or no, so you gotta tell me tonight.
Günün yarısında insan derslerine gidiyor. Bu gece 2'ye kadar uyuyabilirse çok iyi olur.
If he could just sleep till 2 : 00 a.m. tonight, it'd be so great for him.
Yarın gece TJ'in partisine geliyor musun?
Hey, are you coming to TJ's tomorrow night?
gece yarısı mı 17
gece yarısı oldu 27
yarısı 37
gece vakti 17
gece gündüz 60
gece ve gündüz 94
gece mi 18
gece görüşürüz 21
gece sohbeti 16
gece kuşu 17
gece yarısı oldu 27
yarısı 37
gece vakti 17
gece gündüz 60
gece ve gündüz 94
gece mi 18
gece görüşürüz 21
gece sohbeti 16
gece kuşu 17