Tahmin ediyorum tradutor Inglês
2,209 parallel translation
Önümüzdeki 24 saat içerisinde buzağısını elimize vereceğini tahmin ediyorum.
I reckon she'll drop that calf next 24 hour.
tahmin ediyorum, çünkü buna ihtiyacı olacaktı.
I'm guessing, because he knew he'd need one.
Çocuklarının okul önünde gösteri yapması ile ilgili geçmişte problemler yaşadık ama bu sefer çok iyi olacağını tahmin ediyorum.
I know we've had issues with your kids performing in front of the school... but I have a really good feeling about this one.
Tahmin ediyorum ki, bana soracağınız sorular vardır.
I imagine you have questions for me.
Annenin ölümünden dolayı kendini yalnız hissettiğini tahmin ediyorum.
I reckon you're feeling lonely now that your mother is gone.
Rehberde olamayacak kadar yeni olduğunuzu tahmin ediyorum.
I imagine you're too new to be in the phone book.
Verdiğim ifadeyi duyduktan sonra Bay Calamar'ın buraya gelmeyeceğini tahmin ediyorum.
My guess is Mr. Calamar won't even return here after he hears my testimony.
Öyle tahmin ediyorum.
I mean, I assume so.
- Senin otelde beklenenden daha başarılı olacağını tahmin ediyorum.
- I guess that's what happens when you put all those repressed over-achievers in one hotel.
Tahmin ediyorum.
I'm guessing.
Annenin senin kadar kayıtsız olmadığını tahmin ediyorum.
I'm guessing your mother isn't as nonchalant
Doğruca Nick'in okuluna gideceğini tahmin ediyorum.
I'm guessing he'll make a beeline toward Nick's school.
Sanırım şartlı tahliyemi ihlal ettiğim için federaller olduğunu tahmin ediyorum.
I imagine we're talking at marshals'cause I'm violating my compassionate parole. But maybe it's the FBI.
Bu benim uzmanlık alanımın dışında kalıyor ama ama bilgisayar görüntülerine müdahale edildiğinin savunma stratejinizde olacağını tahmin ediyorum.
Well, this is outside of my area of expertise, but I would imagine your defence would include some sort of manipulation of computer imagery.
Tüm çıkış rotalarını hesaplamışsındır diye tahmin ediyorum.
I'm assuming you've already scoped out all the possible escape routes.
İyi giyindiğini tahmin ediyorum.
I imagine he cleans up rather nicely.
- Ben senin'Ieader tahmin ediyorum.
- I'm guessing you're the leader.
Onu düzdün diye tahmin ediyorum.
You screwed her, I'm guessing.
Babanın yaşına bakarsak senin durumun yeni bir şey değil diye tahmin ediyorum.
So, given your dad's age, I'm guessing your condition isn't a new thing?
Köpekleme stili hamile kaldı diye tahmin ediyorum.
Conceived doggy-style, I presume.
Arazinin taban suyundan daha yüktekte olduğunu tahmin ediyorum... ve 40-45 feet derinlikte kazmak zorunda kalacağız galiba... bir su kaynağına varmayı umarak.
I figure, uh, this land being more elevated like it is... We'll have to go down about 40, 45 feet... in order to even have a hope of hitting'Water.
İngilizce karşılığı bu diye tahmin ediyorum.
That, I believe, is the English translation.
Lanet.. on kilodan fazla olduğunu tahmin ediyorum, lanet!
Damn... I'm guessing more than ten kilos... fuck.
Ben de öyle tahmin ediyorum.
That'd be my guess.
Yani, tahmin ediyorum da, bu gece son sahneye çıkışımızdı.
So I guess tonight was our last gig.
- Tamam, Brian Hall'u ziyaret edeceğimizi tahmin ediyorum.
Well, I guess we're gonna go check out Brian Hall.
Kunar Bölgesi'nden birisi olduğunu tahmin ediyorum ya da en azından Hindikuş'un güneyinde vakit geçirmiş olmalı.
I'm guessing he's from the Kunar Province, or at least he spent time just south of the Hindu Kush.
Tahmin ediyorum ki siz çocuklar bunun anahtarını ofise getirmediniz.
- I'm guessing you guys didn't bring the key to this to the office.
Seni çok şaşırttığını tahmin ediyorum.
I presume you're rather surprised...
Tatillere yaklaşık olarak yılda yüz bin dolar harcadıklarını tahmin ediyorum.
Oh, I'd estimate they spent nearly a hundred thousand a year on vacations.
Bazıları aniden gözden kaybolmaya başladı, ve bu kadar zamanda, uçak ile sınırlı olması gerekir diye tahmin ediyorum.
Uh, suddenly, some are beginning to now appear off a distance, and, uh, I would guess it has to be restrictive to aircraft, uh, airborne at this time.
Tahmin ediyorum ki bu seni mutlu ediyor, ha?
So I guess this makes you happy, huh?
Michigan ile Wisconsin'i kaybedebiliriz ki kaybedeceğimizi tahmin ediyorum.
We could lose, uh, Michigan and Wisconsin, which I suspect we will.
Ne olduğunu tahmin ediyorum.
I think I know what it is.
Nakliyenin bir ay kadar süreceğini tahmin ediyorum.
I'd expect shipping of about a month.
Ben tahmin ediyorum gözlem güvertesi ya gereken yer değil.
I'm guessing the observation deck is not the place to be either.
Doktorluk tecrübeme de dayanarak çok uzun kalmayacağını tahmin ediyorum.
I imagine, given my experience of the disease, not long at all.
Üç diye tahmin ediyorum.
Well, three, I suppose.
Semt sakinleri tarafından onun İnşa edilmediğini tahmin ediyorum.
Guess it wasn't built by the locals.
... ve bunun yaklaşan doğum günüyle ilgili olduğunu tahmin ediyorum.
And I'm guessing since her birthday's coming up...
Çalışması bittiğinde diye tahmin ediyorum.
I'm guessing when she's done working.
Ve isminizin "Kai su teknon" olmadığını tahmin ediyorum.
And I'm guessing your name's not "Kay Sue Teknon."
Ve senin eğitimin, tahmin ediyorum ki... senin ve taburunun hayatta kalmasına yardımcı oldu?
And your training, I presume, must've helped you and the platoon survive?
Geceyarısı civarı diye tahmin ediyorum.
I guess around midnight.
Üstünkörü, altı, yedi dakika olduğunu tahmin ediyorum.
Cursory--I'd guess six or seven minutes.
Ne söylemeye çalıştığımı tahmin ediyorum... bu... bu...
I guess what I'm trying to say is.. is.. is that.
hiçbir bilgim yok ama... nerde bulacağımı tahmin ediyorum.
- I know not, Holy Father, but I suspect.
Siz beyefendilerin bir daha ki raundumu alacağınızı tahmin ediyorum.
Well I'm guessing you gentlemen will be getting my next round.
Sonrasında senin orda burda konuştuğunu tahmin ediyorum.
And I guess you're talking to a after it.
Elinde hangi kart olduğunu tahmin falan mı ediyorum?
I know that you have a card on you?
İstatiksel olarak, 25-35 yaşlarında bir erkek olduğunu tahmin ediyorum.
Random targets suggests a displaced anger.
ediyorum 314
tahmin 18
tahmin ettim 56
tahmin edebiliyorum 122
tahmin et 303
tahminim 27
tahmin edeyim 150
tahminimce 51
tahmin edemezsin 21
tahmin etmiştim 218
tahmin 18
tahmin ettim 56
tahmin edebiliyorum 122
tahmin et 303
tahminim 27
tahmin edeyim 150
tahminimce 51
tahmin edemezsin 21
tahmin etmiştim 218