Teğmen uhura tradutor Inglês
71 parallel translation
Teğmen Uhura, Kumanda üssüne haber ver.
Lieutenant Uhura inform Command Base.
- Teğmen Uhura, git ve dümeni devral.
Lieutenant Uhura, take over navigation.
- Teğmen Uhura?
- Lieutenant Uhura.
Teğmen Uhura, köprüye.
[Ship's Whistle ] [ Kirk] Lieutenant Uhura to the bridge.
Teğmen Uhura, köprüye rapor verin.
Lieutenant Uhura, report to the bridge.
Teğmen Uhura.
Lieutenant Uhura.
Teğmen Uhura, devralın.
Lieutenant Uhura, take over this station. - Yes, sir.
- Güvenlik, Teğmen Uhura.
- Security, Lieutenant Uhura.
Teğmen Uhura, şarkımı böldün.
Lieutenant Uhura, you've interrupted my song.
Mr. Spock, ben Teğmen Uhura.
Communication to Mr. Spock. Lieutenant Uhura here.
- Ben Teğmen Uhura.
Lieutenant Uhura here.
Teğmen Uhura, Halkan Konseyi ile yeniden konuşmak istiyorum.
Lieutenant Uhura, contact the Halkan council. I wish to talk to them again.
Teğmen Uhura, Dr McCoy ve Mr Scott'u alarak benimle orada buluşun.
Lieutenant Uhura, have Dr McCoy and Mr Scott meet me there.
Teğmen Uhura, gemiyle bağlantı kurmaya çalış.
Lieutenant Uhura, try to contact that ship. Aye, aye, sir.
Teğmen Uhura sinyallerimize cevap vermiyor.
Lieutenant Uhura has had no further response to our signals.
Teğmen Uhura tavsiye edildi,
Commendations recommended for Lieutenant Uhura,
Teğmen Uhura, bizimle gelmeye hazır silahlı bir birliği göndermeleri için Güvenliğe haber ver.
Lieutenant Uhura, notify Security to have an armed detachment ready to beam down with us.
- Teğmen Uhura bunu iletmişti.
- Lieutenant Uhura communicated that.
O şey Teğmen Uhura'ya bir şey yaptı!
- It's all right. That thing did something to Lieutenant Uhura. She's being taken care of, it's all right.
Teğmen Uhura kolej seviyesine geldi.
Thought you might like to know, Uhura is back to college level.
Teğmen Uhura iletişim istasyonlarını sabote etti.
Lieutenant Uhura has effectively sabotaged the communications station.
Bu Teğmen Uhura'nın iletişim sorununa da çözebilir.
It might also relieve Lieutenant Uhura's communications problem.
- Teğmen Uhura konuşuyor.
Lieutenant Uhura here, Mr. Spock.
Teğmen Uhura...
Lieutenant Uhura.
Teğmen Uhura, o gemi için bana bir kanal aç.
Lieutenant Uhura, give me a channel to that ship.
Kaptan, Teğmen Uhura ve Chekov... Ortadan yok oldular.
Mr. Spock, the captain, Lieutenant Uhura and Chekov, they vanished.
Teğmen Uhura'ya ne oluyor?
What's happening to Lieutenant Uhura?
Kaptan, Teğmen Uhura ve Teğmen Chekov yaklaşık iki saattir kayıptırlar.
The captain, Lieutenant Uhura, and Ensign Chekov have been missing for nearly two hours.
Teğmen Uhura haklı.
Lieutenant Uhura is correct.
Teğmen Uhura, Yıldızüssü 4'e, mekiği kurtardığımızı bildirin. Kullanıcısıyla birlikte geri getirilecektir. Ariannus'taki görevimizi tamamlar tamamlamaz.
Lieutenant Uhura, notify Starbase 4 that we've recovered its shuttlecraft and it will be returned along with its... user as soon as we've completed our mission at Ariannus.
Teğmen Uhura, köprüyü ana bilgisayara bağlayın.
Lieutenant Uhura, tie in the bridge to the master computer.
Teğmen Uhura, Kırmızı Alarm iptal.
Lieutenant Uhura, cancel Red Alert.
Teğmen Uhura, Ariannus'a görevin başlayacağı sinyalini verin.
Lieutenant Uhura, advise Ariannus the mission is to begin on signal.
Teğmen Uhura, Gideon'dan son izin çıktı mı?
- Lieutenant Uhura. - Yes, Mr. Spock? Do we have final clearance from Gideon?
Teğmen Uhura, derhal bildirin.
Lieutenant Uhura, report immediately.
Teğmen Uhura, Yıldız Filosuyla bağlantı kurun.
- Lieutenant Uhura. - Yes, Mr. Spock. Contact Starfleet immediately.
Teğmen Uhura, Yıldız Filosu bir cevap verdi mi?
Lieutenant Uhura, has Starfleet honoured our request with a reply?
Teğmen Uhura, Yıldız Filosu Komutasıyla bağlantı kurun.
Lieutenant Uhura, contact Starfleet Command.
Teğmen Uhura, ışınlanma için verilen ilk Gideon koordinatlarını tekrar edin.
Lieutenant Uhura, repeat original Gideon coordinates for beam down.
İletişim subayımız, Teğmen Uhura.
May I present our communications officer, Lieutenant Uhura?
- Yayına devam edin Teğmen Uhura.
- Keep transmitting, Lieutenant Uhura.
Teğmen Uhura, Vali Wesley'la bağlantı kurun.
Lieutenant Uhura, contact Governor Wesley.
Teğmen Uhura, gemide Sarı Alarm uygulansın.
Lieutenant Uhura, place the ship on Yellow Alert.
- Tıbbi taramadan geçin Hemşire. Teğmen Uhura, Dr. McCoy'u Köprü'ye çağırın.
Lieutenant Uhura, call Dr McCoy to the Bridge.
Teğmen Uhura'dan Güvenlik Şefi Davison'a.
Lieutenant Uhura to Security Officer Davison.
- Teğmen, Bayan Uhura'nın yerine geçin. - Evet, efendim.
- Lieutenant Brent, relieve Miss Uhura.
Algılayıcılar şimdi ne gösteriyor, Teğmen?
- Enterprise, Lieutenant Uhura here. What are the ship's sensors reading now, lieutenant?
Teğmen, Romulanlarla temasa geçersek haberim olsun.
Lieutenant Uhura, let me know if we contact any Romulan.
- Teğmen?
- Lieutenant Uhura?
Teğmen, hasar raporu?
- Lieutenant Uhura. - Yes, sir? - Damage report?
Teğmen, tüm kanalları açın.
Lieutenant Uhura, open all channels.
uhura 57
teğmen 1876
tegmen 17
teğmen dan 16
teğmen kim 62
teğmen ro 16
teğmenim 228
teğmen o 20
teğmen starbuck 17
teğmen columbo 19
teğmen 1876
tegmen 17
teğmen dan 16
teğmen kim 62
teğmen ro 16
teğmenim 228
teğmen o 20
teğmen starbuck 17
teğmen columbo 19