English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ U ] / Uyumam lazım

Uyumam lazım tradutor Inglês

276 parallel translation
Yüzüme bir bak, uyumam lazım.
Just take a look at my face. I have to get some sleep during the day.
Uyumam lazım.
I must get sleep.
Uyumam lazım.
I need to sleep.
Artık konuşmak istemiyorum, uyumam lazım.
I can't take any more. I have to sleep.
En azından şimdilik, şimdi uyumam lazım.
Now at least, I can sleep.
Uyumam lazım.
I have to get to sleep.
Hadi, hadi, biraz uyumam lazım.
Come on, come on, I got to get some sleep.
Biraz uyumam lazım!
I've been out there 4 hours.
Biraz uyumam lazım.
I need to sleep.
Uyumam lazım.
I need sleep.
Biraz uyumam lazım.
I got to get some sleep.
Geç oldu. Uyumam lazım.
I ought to be in bed.
Ama şimdi uyumam lazım.
But I'd take a nap for an hour.
Uyumam lazım.
I have to sleep.
Uyumam lazım.
I have to get some sleep.
Uyumam lazım.
I ought to sleep.
Uyumam lazım.
I got to sleep.
Biraz uyumam lazım.
I got to get me some sleep.
- Yetmiyorsa git yan kapıda dilen çünkü sabah 7'de kalkacağım bu yüzden biraz uyumam lazım.
- If it's not enough, go beg in the room next-door,'cause I'm getting up at 7 : 00 and I have to get some sleep. Otherwise- -
Uyumam lazım.
I must sleep.
Bir saat uyumam lazım.
I may sleep for an hour.
- Biraz uyumam lazım.
- I got to get some sleep.
Gece bire kadar ayaktaydım, uyumam lazım.
I didn't get to bed till one, so I've had bugger all sleep. So watch it, right?
Uyumam lazım.
I gotta get some sleep.
- Biraz uyumam lazım.
- I have to get some sleep.
Peggy'i cezalandırmak istemem ama benim de uyumam lazım.
Well, I hate to punish Peggy, but I need my sleep.
Uyumam lazım. Neler oluyor?
What's the matter with me?
Uyumam lazım.
I need some sleep.
Uyumam lazım.
I need to go to sleep.
Uyumam lazım.
I need to go to bed.
Gerçekten biraz uyumam lazım ve- -
I really have to take a nap and- -
Gidip uyumam lazım.
Certainly. I got to get some sleep.
Galerimi açmadan uyumam lazım.
I need sleep before I open my gallery
Uyumam lazım.
I gotta go to sleep.
- Biraz uyumam lazım.
- I gotta get some sleep.
Biraz uyumam lazım.
I've got to get some sleep.
Çömezle uyumam lazım.
I gotta sleep with a freshman.
En sonunda, "Bak, Ramon, artık uyumam lazım." dedim
Finally, I said, "Look, Ramon, I gotta go to bed now."
Biraz uyumam lazım. Oyundan beri hiç uyumadın mı?
- You ain't been asleep since the game?
Uyumam lazım.
I would like to sleep
Benim eve gidip biraz uyumam lazım.
I gotta get home and sleep.
Sadece uyumam lazım.
I just need sleep. I'll be fine.
Benim batı tarafında uyumam lazım çünkü California'da büyüdüm ve ayrıca Okyanus ters tarafta olurdu.
I have to sleep on the west side because I grew up in California and otherwise the ocean would be on the wrong side.
Uyumam lazım.
Oh, I'm gonna have to go to bed.
Evet, Inger kızım ve şimdi uyumamız lazım.
Yes, Inger girl and now we must sleep.
- Bu gece bizim biraz uyumamız lazım.
- Tonight we have to get some sleep.
Biraz uyumamız lazım.
We should get some sleep.
Sırayla uyumamız lazım.
Best not take any chances. We'll sleep in shifts.
- Sanırım artık biraz uyumamız lazım.
I think we ought to get some sleep. Goodnight.
Uyumamız lazım.
We all need some sleep.
Uyumamız mı lazım?
We have to go to sleep?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]