Yaklaşiyor tradutor Inglês
65 parallel translation
VIP GÜNÜ YAKLAŞIYOR
V DAY IS COMING
( ATLAR YAKLAŞIYOR )
( HORSES APPROACHING )
UYARI DÜŞMAN GEMİSİ YAKLAŞIYOR Pekala, ikiniz de aşağı inin!
Okay, both of you down the hatch!
[ARAÇ YAKLAŞIYOR]
[CAR APPROACHING]
BÖLÜM - "YAKLAŞIYOR" Çeviri : Beni nereye götürüyorsun?
Where are you taking me?
YAKLAŞIYOR
What does that mean?
Bizimle Karakas arasinda buyuk bir firtina yaklaşiyor.
Big storm brewing between us and Caracas.
Orada, tam zamaninda.Sana doğru yaklaşiyor
There he is, right on time. He's on his way up to you.
ÇARPIŞMA YAKLAŞIYOR!
MASSIVE COLLISION APPROACHING!
( TREN YAKLAŞIYOR )
( TRAIN APPROACHING )
Usak yaklasïyor.
Butler approaches.
Bir uçak yaklasiyor.
An aircraft is approaching.
simsek gibi. Giderek yaklasiyor!
Like thunder, coming closer!
Cüce elinde bir çanta ile fahiseye yaklasiyor...
Dwarf walks up to her carrying a suitcase...
Baskanin limuzini yaklasiyor.
The presidential limousine is arriving.
Saat yaklasiyor beraber son yemegimiz elveda sarilislari aglamak istiyorum.
The hour is near. The last meal together, the goodbyes, the hugs. I want to cry.
Birsey yaklasiyor, biliyor musunuz?
Cameras?
Yaklasiyor muyuz?
Are we getting closer?
Sarisin kiz yaklasiyor.
Blonde girl approaching.
.. ucagin kalkis vakti yaklasiyor.
Reema, open the door.. .. it is almost time for the flight. Reema, we might be late..
Belki de ilk defa çok güzel bir hanim ringe yaklasiyor.
For the first time ever, a beautiful lady is approaching the ring.
Fabius'un diktatörlügü sona yaklasiyor.
His dictatorship is nearing its end.
sehre gittikçe yaklasiyor olmalilar.
- Well, it's getting closer to town, then.
Birkac dusman bombacisi yaklasiyor.
Several waves of enemy bombers are approaching.
Hedefin sana yaklasiyor. Kabiliyetini göster.
Your goal is nearing you Show your might
Alman denizalticilar Kuzey Amerika'ya yaklasiyor.
The German submariners approach North America.
Heykeller her taraftan yaklasiyor.
The statues are advancing on all sides.
Melekler yaklasiyor efendim.
- Angels advancing, sir.
- Efendim, Melekler yaklasiyor.
Sir, the Angels are coming, you have to leave me.
Garip bir sey yaklasiyor
Somethlng strange Is coming.
Biliyorsun, Futbol antremanim var ve büyük maç yaklasiyor.
You know, I got, um, soccer practice and big games coming up.
Çarpisma vektörü onaylandi... 2,500 metre ve yaklasiyor.
Collision vector confirmed... 2,500 meters and closing.
Yesil bir kamyonet yaklasiyor.
Green truck approaching.
Önemli bir sey yaklasiyor.
You've got something coming up.
Bekleyin. Razor havada sizin konumunuza yaklasiyor.
Be advised, Raven is in flight and pushing to your location.
sef, görünüse göre iki saldirgan araç kuzeyden dogru size yaklasiyor bir dakika uzakliktalar.
Chief, looks like you have two aggressor vehicles approaching from the north, about one mike out.
Whiplash, sizin solunuzdan kuzey tarafindan düsman yaklasiyor.
Whiplash, we have enemy QRF approaching from the north. Roger.
Kimisi saat yönünde, kimisi saat yönünün tersinde. Yani birbirlerine yaklasiyor gibi görünecekler.
Some of them spin clockwise, some counter-clockwise so they'll appear to be moving towards each other.
Karanlik bir çag yaklasiyor.
A dark time is coming.
Hey dostum, o sey suratima cok yaklasiyor.
Okay, pal, that is getting very close to my face.
Lauda, Ferrari takiminda halefi olarak getirilmis Carlos Reutemann'a yaklasiyor.
Lauda closing on Carlos Reutemann, the man called in to be his replacement in the Ferrari team.
Brambilla arkadan yaklasiyor,... arayi kapatmaya basladi.
Brambilla very close behind now, closing on him all the time now.
simdi de James Hunt'a Mario Andretti yaklasiyor.
Now we find Mario Andretti closing on James Hunt.
Firtina yaklasiyor.
Storm's a-brewin'.
- Dört adam yaklasiyor. Silahlilar.
Four men approach.
Romalilar yine arkamizdan yaklasiyor.
Romans set again upon rear position!
Sinyale yaklasiyor muyuz?
Are we getting closer to the signal?
5 metre sinifindan bir Dev yaklasiyor!
Five-meter class incoming!
Sag kanattan bir sey yaklasiyor zaten!
It seems something's approaching us from the right...
YiRMi YEDi DENiZ MiLi GUNEYDE VE YAKLASIYOR.
Twenty seven knots south and closing.
Helikopter yaklasiyor.
Helicopter's approaching.
yaklaşıyor 99
yaklaşıyoruz 63
yaklaşıyorum 20
yaklaşıyorlar 62
yaklaşıyorsun 21
yaklaşık 83
yaklaşın 139
yaklaş 303
yaklaşma 142
yaklaştık 32
yaklaşıyoruz 63
yaklaşıyorum 20
yaklaşıyorlar 62
yaklaşıyorsun 21
yaklaşık 83
yaklaşın 139
yaklaş 303
yaklaşma 142
yaklaştık 32