Yerlerinize tradutor Inglês
1,380 parallel translation
- Yerlerinize oturun.
Just take your seats.
Yerlerinize oturun ve kitaplarınızı açın.
Get in your seats and open your books.
Şimdiden itibaren sevgiliyi kapan benim Cumartesi geceleri evde oturup "Yerlerinize, hazır, pişir" izleyecek olan sensin!
Now I get the dates and you stay home on Saturday nights watching Ready, Set, Cook!
Yerlerinize, kızlar.
Places, babes.
Görev yerlerinize ya da kamaralarınıza dönün.
Get back to your stations or to your quarters.
Yerlerinize oturun lütfen... böylece başlayabiliriz.
Take your seats, please. So we can begin.
Yerlerinize!
Positions.
Turumuz başlamak üzeredir. Lütfen yerlerinize oturun.
The tour is about to begin... so if you'll please take your seats...
Yerlerinize oturun.
Take your seats.
Lütfen yerlerinize oturun.
Pl... Please, take your seats.
Tamam, yerlerinize dönün.
All right, back to your stations.
Beş dakikanız var yerlerinize dönmek için.
You have five minutes to check in at your cottages.
Bayanlar ve baylar, lütfen yerlerinize geçin.
Ladies and gentlemen, please take your seats.
Lütfen yerlerinize geçin.
Please takeyour seats.
- Tamam, Chewbaccalar yerlerinize geçin.
- Okay, Chewbaccas take your seats.
Görev yerlerinize dönün ve araştırmaya devam edin.
Get back to your stations and keep looking.
Beyler, yerlerinize...
gentlemen, on your marks.
Yerlerinize...
On your mark.
Yerlerinize geçin.
Get your seats.
Yerlerinize! Hazır! Başla!
Toe your marks, get set, go.
Üzgünüm, çocuklar ama yerlerinize oturun.
I'm sorry, you guys, you're gonna have to take your seats.
Yerlerinize!
Places!
Bütün birlikler yerlerinize iniş için pozisyon bir.
Aii units make your flight quarters condition one stations for landing.
Yerlerinize.
- To your places.
Yerlerinize. Hazır olun.
On your marks, get set...
Bayanlar ve baylar, lütfen yerlerinize geçiniz.
Ladies and gentlemen, please take your seats.
Yerlerinize.
On your marks.
- Görev yerlerinize dönün.
- Return to your quarters.
Yerlerinize geçin.
Take up positions!
Esas yerlerinize dönün.
Return to primary positions.
Sizde yerlerinize.
OK. Dismiss
Eğer yerlerinize oturabilirseniz.
If you'd all just take your seats.
Bayanlar ve baylar, daha pek çok ödülümüz var, bu nedenle hepinizden yerlerinize oturmanızı rica ediyorum...
Ladies and gentlemen, there are many other prizes So if they were so nice...
Yerlerinize geçin.
Quiet!
Görev yerlerinize dönün ve düşmanla çatışmaya hazır olun.
Tactical alert. Report to your posts and stand by to engage the enemy.
Görev yerlerinize dönün.
Back to your stations.
Yerlerinize dönün, millet!
Places, everybody!
Yerlerinize oturun.
You will resume your seats.
Bayanlar ve Baylar, sizleri ilk yerlerinize alabilir miyim?
Ladies and gentlemen, can we have you on your first marks?
Saldırmaya ve sonra yerlerinize dönmeye hazırlanın.
Ready the attack and prepare to retreat to the fallback position.
Askerler, yerlerinize.
Marines, to your stations.
Yerlerinize!
Re-form!
Lütfen, yerlerinize oturun!
Please take your seats!
Yemek sentezini doğum yerlerinize göre hazırladık.
Yes, we programmed the food synthesizer for each of you based on the regional menu of your birthplace.
Yerlerinize geri dönün.
Get back inside!
Hey, siz ikiniz, birinci sınıf yerlerinize zeminde devam etmek ister misiniz?
Hey, you shouldn't go crazy in a cramped plane like this, okay?
Lütfen yerlerinize oturun.
Please sit down.
Hazır, yerlerinize, başla.
Spaghetti... sauce!
Yerlerinize geçin – Gama Çeyreğinden öncelikli bir sinyal alıyorum.
Put the station on Yellow Alert.
Oturun yerlerinize.
Sit down.
Yerlerinize.
Places!