Zaten öyle tradutor Inglês
2,835 parallel translation
Zaten öyle yapıyorsun.
You do eat with your hands.
Zaten öyle yaşıyorlardı.
I mean, the way they live.
- Olayı dramatize etme. Zaten öyle çok ilginç bir şey de yazmıyordu, öyle değil mi?
There was nothing interesting in it anyway, was there?
Roger, aslında, yani, dümeni sıkı tuttu, zaten öyledir - ve öyle yaptı.
Roger, Actually, you know, kept a tight hold on the helm, and That's What He - That's What He did.
Evet, zaten öyle.
Yeah, because it is.
"Zaten öyle yapiyorsun."
"You already have."
Oh, bekle, sen de zaten öyle...
Oh, wait, did you already- -
Zaten öyle olsa onunla çalışmazdım.
I wouldn't work for him if he were.
- Pekala, zaten öyle görünüyor.
- Well, that's what it seems like.
Zaten öyle düşünmemiştim.
Never thought he would.
yoo, zaten öyle birşey yapmam.
Nah, I would never do that. Shower if you want.
Öyle zaten.
Yep. He is.
- Öyle zaten.
He does.
Öyle olmasını beklemiyorum zaten.
I don't expect her to.
Öyle yapacağım zaten.
Of course.
Başından beri öyle zaten, sorun da burada.
It's always about you, that's the problem.
Evet, öyle şeylere bakmamalısın zaten.
Yes, you should not look at any of that stuff.
Her zaman öyle olur zaten.
No, but it's important. - It always is.
- Öyle zaten, ancak yakın takibi ıskaladın.
It is, except you forgot about the close follow.
Öyle bir şey olamaz zaten, Cam!
Well, you can't have it, Cam!
Öyle ama bu oyun çok tehlikeli ve yardım edebilecek kimse yok. Zaten adam banyoda kız kardeşini hayal ediyor.
Yeah, well, this is the deep end and there's no lifeguard'cause he's in the changing room boning your sister.
Öyle birini seviyorum zaten.
I do love a guy like that.
Ben de öyle dedim zaten.
I really don't. I just said that.
Öyle uyumayı bırakmadım zaten.
I never stopped.
- Öyle zaten.
- That is.
Ben öyle doğmuşum zaten.
I was born ready.
- Öyle zaten. Küçük olan çocuğunu gördün mü?
Have you seen your youngest son?
- Her zaman öyle değil midir zaten?
Yeah, isn't it always.
Ben de öyle söyledim zaten.
That's what I said.
Zaten durum aynen öyle!
That's exactly what I'm having!
Eğer öyle yapmazsanız endişelenirim zaten.
I would worry about you if you didn't.
Öyle zaten, ve söz veriyorum geri döndüğümde akıllardan çıkmayacak bir dong po * yapacağız.
It is. And I promise, when I get back we will make an unforgettable dong po.
Öyle bir derdin olmaz zaten.
You'll be in no danger of that.
Ben de öyle söyledim zaten.
- That's what I said.
Evet, öyle daha iyi zaten.
Yeah, much better idea.
Zaten gerçekti Amelia. Öyle olmasını istemesen de gerçekti.
It's already real, Amelia, whether you want it to be or not.
Sana göre biz ölüyüz zaten... tamam öyle olsun!
You say we're dead for you right... fine so be it!
- Öyle dedim zaten.
- I just said that.
Hayır, hayır, kesinlikle öyle yapacak ama sorun da bu zaten.
No, no, I think that's exactly what it's gonna do, and that's why it's a problem.
Öyle zaten.
It is.
Zaten saldırgan davranışlarda hiç bulunmadı. Öyle mi dersin?
Um, he has never shown violent behavior.
Onların dikkatini çekmek için öyle olması lazım zaten.
It... it needs to be graphic to get their attention.
- Öyle zaten.
It's not getting to me.
Öyle görevler hep işe yaramıştır zaten.
'Cause that always works out so well.
Öyle değil mi? Zaten... çok kan kaybetti.
She's... she's lost a lot of blood.
Öyle zaten.
Oh, it is.
Maddy'nin de öyle gitmiyor zaten.
Neither does Maddy, she's not going. - Are you going?
İşi de öyle almış zaten. Hükmen iş ona kalmış gibi bir şey olmuş.
That's how she got the job, kind of by default.
- Öyle zaten. Kızının ölümü için beni suçluyor.
He blames me for the death of his daughter.
Ben de seninle öyle konuşmak istemiyorum zaten.
Well, I don't like talking to you that way, okay?
Öyle zaten.
You are.
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle 4799
öyleyse 1938
öyleydi 571
öylesine 89
öylemi 130
öyleyim 490
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle 4799
öyleyse 1938
öyleydi 571
öylesine 89
öylemi 130
öyleyim 490
öyle olsun 692
öyle mi dersin 362
öylesin 305
öyleymiş 51
öyle bir şey değil 75
öyleyiz 77
öyledir 296
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92
öyle oldu 102
öyle mi dersin 362
öylesin 305
öyleymiş 51
öyle bir şey değil 75
öyleyiz 77
öyledir 296
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92
öyle oldu 102
öyle mi diyorsun 87
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle misin 81
öyle ki 92
öyle deme 154
öyle görünüyor 500
öyle olsun bakalım 50
öylece 26
öyleydim 119
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle misin 81
öyle ki 92
öyle deme 154
öyle görünüyor 500
öyle olsun bakalım 50
öylece 26
öyleydim 119