English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Ç ] / Çantamı unuttum

Çantamı unuttum tradutor Inglês

94 parallel translation
- Çantamı unuttum.
- Oh, my bag.
Evrak çantamı unuttum.
Wait! I forgot my briefcase.
Çantamı unuttum, hayal edebiliyor musun?
Can you imagine I forgot my briefcase?
Çantamı unuttum.
I forgot my bag.
Çantamı unuttum.
Oh, my purse.
Çantamı unuttum.
I forgot my briefcase.
Çantamı unuttum diyecektim.
I was just going to say I almost forgot my purse.
Evrak çantamı unuttum.
I forgot my briefcase.
- Çantamı unuttum.
- I forgot my purse.
Çantamı unuttum.
I forgot my purse.
Çantamı unuttum.
I've forgotten my case.
Sırt çantamı unuttum.
I forgot my backpack.
Çantamı unuttum.
- All right. ROZ : Just be a minute.
Çantamı unuttum, bilirsin, kazayla.
I forgot my briefcase, you know, by accident.
Çantamı unuttum.
Ooh, whoops! I forgot my bag.
Çantamı unuttum.
Heh. Forgot my purse.
- Çantamı unuttum.
- I left my bag.
Çantamı unuttum, seninle dışarıda buluşurum.
Oh, I forgot my purse. I'll meet you outside.
- Sırt çantamı unuttum.
- I forgot my backpack.
Çantam! Çantamı unuttum.
My bag, I forgot my bag.
El çantamı unuttum.
I forgot my purse.
Çantamı unuttum.
I forgot my bag
Çantamı unuttum.
I forgot my backpack.
Çantamı unuttum.
I forget my bag.
Lanet olsun, evrak çantamı unuttum.
Oh crap, I forgot my briefcase.
Olamaz! Galiba el çantamı unuttum.
Oh, I left my purse!
- Tamam. Çantamı unuttum.
Oh, I forgot my purse.
Ama çantamı unuttum.
But I forgot my bag.
Çantamı unuttum.
I forgot my wallet.
Pazar, çantamı unuttum, Geri geldim, sesler duydum.
Sunday, I forget my bag, come back, I hear voices.
Çantamı unuttum.
- I forgot my bag.
Baba, çantamı unuttum.
Daddy, I forgot my backpack.
Olamaz. Çantamı arabada unuttum.
Oh, darn it, I left my bag in the car.
Taksi parasını ödemeyi unuttum. Çantam nerede?
( Car horn ) I forgot to pay the taxi.
Durun, çantamı unuttum. İçinde aşk mektuplarım var.
I forgot my bag.
Çantamı unuttum. - Sen bunu bilerek yaptın.
I forgot my bag.
Çantamı burada unuttum mu?
Did I leave my purse out here?
Çantam! Hafta sonu için hazırlamıştım ve evde unuttum.
I packed it for the weekend and I forgot it.
Chase, çantamı arabada unuttum.
Chase, I left my bag in the car.
Çantamı yeraltında unuttum.
I left my purse in the underworld.
Çantamı arabada unuttum.
I forgot my bag in the car.
Çantamı bankda unuttum.
I left my purse on the bench.
Kahretsin, çantamı kitaplıkta unuttum.
Damn, I left my book bag in the stacks.
Sanırım çantamı Madison'ın partisinde burada unuttum.
I think I left my purse in the library when I was here for Madison's party.
- Dur, dur. Çantamı ve mantomu unuttum.
Uh, Can You Just Grab A Cab And I'll Meet You?
Kahretsin, çantamı içeride unuttum.
Shit, I forgot my bag.
- Çantamı unuttum.
I forgot my purse!
Anahtarlarımı ve çantamı 4-B numaralı dairede içeride unuttum.
I just locked myself out of 4B, and I left my purse inside.
- Çantamı şeyde unuttum.
- I left my bag at the thing.
Evet, Cam'in davetiyelerini postaneye götürmek üzere arabaya koydum ama sonra üstüne spor çantamı atınca varlıklarını tamamen unuttum.
Yes, I put Cam's invites in my car to take'em to the post office... and then threw my gym bag on top of them and completely forgot they existed.
Çantamı trende unuttum!
I forgot my bag in the train

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]