Işi tradutor Inglês
8,164 parallel translation
Fransız Mary Poppins Barbie'si eğlenen tek ben.
French Mary Poppins Barbie is the only me that's been any fun.
Ve peşinden Tesla D'si ile zeki mucit Elon Musk.
And there's ingenious inventor elon musk in his new Tesla D.
Sence şu an bir First Lady olarak Dünya'nın bana ne ihtiyacı olabilir. Birleşik Devletler'in First Lady'si olarak. Başkan kocasına destek olup... onurlu büyük bir adamın cenaze merasimi ile ilgili... herşeyin mükemmel olduğuna emin olmak.
What the world needs for me is the first lady right now, the first lady of the United States, whose job it is to support her husband, the President, and to make sure that the funeral to honor a great man
- Evet.
- Si.
Sanki Los Angeles'te senin dışında herkesin bir Lamborgini'si var gibi.
You know, it's like everyone in L.A. has a Lambo but you.
Noel süslemelerinin Modern Family'si * kadın.
She's like the Modern Family of Christmas decorations
Cid-di mi-si-niz?
Ser-I-ous-ly?
Va-si-li-ev-ska-ia...
Va-si-li-ev-ska-ia...
Çok geçmeden DVD'si çıkar zaten.
It'll be out on DVD soon anyway.
- 21'i, 22'si filan olmalı. - Noel'e az kalmış.
It must be 21st, 22nd?
Timely Comics'in yazar ve çizerleri fantastik olarak zamanı benimseyen benzersiz hikâyeler oluştururdu tıpkı Burgo'nun Canlı Meşale'si ve Everett'in Sub-Mariner'ı gibi.
The writers and artists of Timely Comics were churning out fantastically unique stories that embraced the times, like Burgos'the Human Torch and Everett's Sub-Mariner.
- Hollywood'un Hedy'si.
- Hedy of Hollywood.
Eğer DNA'SI kuvvetli bir bağ varsa tırnaklarının altında olacaktır.
If she connected, his DNA would be under her nails.
22'si gecesi neredeydin, Victoria?
So, where were you on the night of the 22nd, Victoria?
Eppur si muove.
Eppur si muove.
# Benim'in "B" si benim sevgilim... #
* "B" is for beloved that I... *
# Centilmen'in "C" si seni centilmen sanmıştım # # ilk defa "merhaba" dediğinde bana #
* "G" is for the gentleman I thought he was * * when he first said hi *
# Neden'in "N" si "Neden?" aklımdaki tek soru # # ah, neden? #
# And "Y," yes, why is the question that's on my mind # # oh, why?
S-sinirlerim. si... sinirlerim... sinirlerim şu günlerde biraz bozuk. Si...
M-My nerves.
Dünya'nın yörüngesinin en eliptik olduğu zamanlarda, Rift Vadi'si çok yoğun yağış alıp...
During those times when the Earth's orbit was at its most elliptical, the Rift Valley would experience intense rainfall...
- Si, si.
- Sí, sí.
- Gazeteler ona Şikago'nun John Gotti'si diyorlar.
Papers call him the John Gotti of Chicago.
Ona her şeyin büyük bir yanlış anlaşılmadan ibaret olduğunu söyledim ve bana Şİ iznini verdi.
I told her it was all a big misunderstanding and she gave me your CFD clearance.
Joni Mitchell CD'si çıktı.
Oh. A Joni Mitchell CD.
- YSB ve Şİ'yi arayın.
Call OFI and the CPD, will ya?
Minik Terrance'ı bir Şİ manga kamyonunda dünyaya getirmekten daha iyi ne olabilir ki zaten? - Tamam mı?
Anyway, what's better than to bring little Terrance in the world than from a CFD squad truck?
"Zor Ölüm" filminin Dvd'si.
Hey! A "Hard Kill" DVD.
Jeremy Clarkson ve perili Porsche'si.
Jeremy Clarkson and his haunted Porsche.
SI olması lazım.
They should be SI.
Bir buçuk km'si 2.50 $. Toplam 530 $.
200 miles, at $ 2.50 a mile, is $ 500.
Başlangıç cebiri için biraz çalışma kağıdı var ve ileri düzel okuma listesi ve Sherman'ın Mandarin Çince'si öğrenmeye başlaması için oluşturduğum sitenin adresi var.
Exercises algebra and reading list... and a link to the Site that I made to be able to learn Chinese.
Kelebeğin K'si.
" B is for butterfly.
Siktiğimin PLF'si.
Fucking PLF.
TBY'nin TBY'si.
A CDO of a CDO.
Bu laneti topraklarımıza salan onların Cadı Kraliçe'si.
It is their Witch Queen who brought this curse upon our lands.
Saat gecenin 2'si.
It's 2 : 00 A.M.
"F" fantastiğin "F" si.
That F stands for "Fun."
Eee'si bi selam vereyim demiştim.
Well, just wanted to say hello.
Amına koyduğumun Nazi'si!
Fuck you, you Nazi!
Ardın Alman Nazi'si annenle babanın mezarını kazıp onlara da tecavüz edeceğim.
And then I'm gonna dig up your German Nazi parents and I'm gonna fucking rape them too.
Rahip sınıfının sadece % 50'si cinsellikten uzak duruyor.
Only 50 % of the clergy are celibate.
I-si-ni.... yap....
Do... your... job.
Evet.
Si.
1.'si ; bir helikopter ya da o tur ucan-sıcan bir sey almayacaksın.
Number 1. You're not getting a helicopter or any sort of flying or driving vehicle.
2.'si ; eminim Federal Hukumet senin vergilerin olmadan da yapabilir ve iyi olabilir.
Number 2. I'm pretty sure the Federal government can do without your income taxes, and be fine.
Bugün martın 22'si.
It's March 22nd.
Eee.. – Eee si ne?
So.. - So what?
- Gürcü Lari'si mi?
- Is it Georgian Lari?
Bende, "Tanrım, Yurt odamda bir DVD'si var"
And I'd be like, "oh, my god. I have it on DVD in my dorm room."
Ve Milly her şeyde ilk olmayı sevdiği için Milly'nin roadie'si planı olan aile babasına dönüştü.
'And because Milly liked to be the first at everything...'... Milly's roadie turned into a family man with a plan.'
Öyle ama diğer hiçbir işimde şüphenin "ş" si yoktu.
Right, but none of my other work has any suspicion.
işim yok 17
işimi 37
işınla 31
işık yok 16
işim var 162
isırmaz 18
işıkları aç 25
işin var mı 24
işığı kapat 29
işıkları açın 23
işimi 37
işınla 31
işık yok 16
işim var 162
isırmaz 18
işıkları aç 25
işin var mı 24
işığı kapat 29
işıkları açın 23
işim bitti 87
işıkları söndürün 27
isimsiz 20
işıkları kapat 24
isimleri 17
işığı aç 22
işin bitti mi 39
isimler 56
işıkları söndür 24
isimleri ne 17
işıkları söndürün 27
isimsiz 20
işıkları kapat 24
isimleri 17
işığı aç 22
işin bitti mi 39
isimler 56
işıkları söndür 24
isimleri ne 17