English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ 1 ] / 18 00

18 00 tradutor Espanhol

865 parallel translation
Bu gece saat 6'dan beri tiyatronun önünde kuyruk var.
Esta noche hay cola delante del teatro desde las 18 : 00.
"18 : 00 - 20 : 00 saatleri arasıyla özellikle ilgileniyoruz."
"Especialmente respecto a las horas entre las 6 : 00 y las 8 : 00 pm."
"18 : 00 - 20 : 00 saatleri arasıyla özellikle ilgileniyoruz."
ESPECIALMENTE RESPECTO A LAS HORAS ENTRE 6 : 00 Y 8 : 00 pm
212 00 : 18 : 42,037 - - 00 : 18 : 45,973 Diğer çetelerin işimizi almasına izin vermeyiz. Daha girilecek bir sürü iş var.
- Sí, tal vez.
Şimdi aklıma geldi, akşamları altıya kadar ofiste kalmanı istiyorum.
Eso me recuerda que quiero que te quedes en la oficina hasta las 18 : 00.
- Altıya kadar mı?
- ¿ Las 18 : 00?
Altıya kadar teftiş olacak.
Revista de nuevo hasta las 18 : 00.
Akşam altıdan sonra herkes bayrak indirir sanırdım.
Pensé que todos bajaban Ia bandera después de Ias 18 : 00.
Herşeyden önce, böyle sıradışı bir dramda diğerlerine 108 00 : 08 : 18,450 - - 00 : 08 : 22,500 başrol verilmemesinin çok hayal kırıklığı yarattığını belirtmeliyim. Sigara isteyen?
¡ Es muy decepcionante no estar dentro de una historia sobrenatural!
Akşam 18'de denize açılacağız.
Zarparemos a las 18 : 00.
Beni saat 18 : 00'de arayacak.
Volverá a llamarme a las 18 h.
John Huberman ve kızı Alicia arasındaki konuşmalar... 9 Ocak 1946 6 : 00 pm, Miami Beach, FIorida.
Conversación entre John Huberman y su hija a las 18 : 00 h.... del 9 de enero de 1946 en Miami Beach, Florida.
Gösteri öncesi saat 6'da Dans Fuayesi'nde "Giselle" için kıyafet provası olacaktır.
ENSAYO DE GISELLE ANTES DE LA REPRESENTACIÓN A LAS 18 : 00 h.
Arabam sizi 6'da alır.
Mi coche os recogerá a las 18 : 00.
"saat 18.00'den sonra sokakta veya semtlerinin dışında görülenler... " askeri polis tarafından tutuklanacaktır. "
Quien se halle fuera de su casa después... de las 6 será detenido.
18 : 00 eksi onda botunuz kalkıyor.
Mande la lancha al muelle a las 17.50.
Öyle mi? 18 : 00 eksi on.
Oh, si, a las 17.50.
18 : 00.
Las 6.. 00.
Tanıştığımıza sevindim 244 00 : 12 : 18,851 - - 00 : 12 : 20,113
Fue agradable estar con ustedes.
Ve ben sigorta şirketinden değilim 00 : 18 : 43,969 - - 00 : 18 : 45,300 Bu kürkü ben çaldım.
Y no trabajo para una compañía de seguros.
Neredeyse 18 : 00.
- Son casi las 6 : 00.
Sonra da 13.00'ten 18.00'e kadar yine iş.
Reanuda a la 1, hasta las 6.
Saat şu anda 18 : 00.
Son las 18 : 00 horas.
Saat 18 : 00 gibi dört tanesini yapabilirim efendim.
Podemos movilizar a los primeros cuatro sobre las 18 : 00 horas.
Saat 18.00'da Seoul'e uçacaksın.
Coronel, su vuelo parte para Seúl a las 18h.
Senin dairende olduğumu söylemen gerekiyor. Saat 18 : 00'den gece yarısından sonraya kadar.
Tienes que decirles que estaba en tu apartamento desde las 6 : 00 hasta después de la medianoche.
YüzyıI Ekspresi... saat altıda Şikago'ya doğru yola çıkacak...
Expreso Siglo XX, con salida para Chicago a las 18 : 00...
Banka perşembe 6'ya kadar açık oluyor.
Los jueves el banco cierra a las 18 : 00.
Eczaneden gelen siyahi uşak 6 dan sonra kahve ve sandviç getirir.
El mesero de color les trae café y sándwiches después de las 18 : 00.
6'ya kadar ayrılalım.
Nos separaremos hasta las 18 : 00.
Yemek saatleri : 7 : 00, 12 : 00 ve 18 : 00.
las 12 : 00 y las 18 : 00.
6.00.
Las 18 : 00.
İlk gün, saat 18.00
El primer día a las 18.00 horas
- Perşembe günü, 18.00 uçağında.
- A las 6 : 00 p.m. del jueves.
Akşam yemeği 18 : 00'de.
La cena es a las seis.
243. Tümen komutanı saat 18 : 00'da Rennes'e doğru yola çıktı.
El Comandante del 243º partió a Rennes a las 18 : 00 h.
Akşam yemeği saat altıda hazır olur.
Sirvo la cena en el comedor a las 18 : 00.
Akşam yemeği saat altıda hazır olur.
Sirvo la cena a las 18 : 00...
- Altıdan sonra giderim.
- No estoy por la noche, pasadas las 18 : 00.
Aptal olma.
¡ Qué tonterías! 128 00 : 18 : 49,895 - - 00 : 18 : 53,422 Intuición ; sólo es eso.
Yani 12 Aralık gününün 18 : 00 veya 15 : 00 saatlerinden gecenin son bölümü de dahil bir sonraki gün yaklaşık 20'ye kadar.
durante la última parte de la noche, hasta las 20 horas de la mañana siguiente.
Saat altıda, otelin barında?
A las 18. : 00 en el bar del hotel.
Gönderim tarihi : 18 Mayıs Pazar, 19 : 00. "
Apuesta, 19 : 00 del domingo 18 de mayo.
Kaptan Finlander saat 18 : 00'de ona rapor vermenizi istiyor.
Ah, el Cap. Finlander solicita que se presente ante él a las 18 : 00 horas.
172 00 : 18 : 24,222 - - 00 : 18 : 28,268 Tabii ki, ne zaman isterseniz bakabilirsiniz.
- ¿ Por qué no me lo enseña?
Açık alanda 16 : 20'den 18 : 00'e kadar bir mola.
Descanso en el campo desde las 4 : 20 hasta las 6. "
Erken, efendim. Saat 1 8.00'de.
Es pronto, a ias 18 : 00.
Ne olur?
¿ Que ocurre? 00 : 54 : 16,303 - - 00 : 54 : 18,271 Díselo, Denny.
Andres, geçen perşembe akşamı saat 6 : 00'da Botanik Bahçeleri'ne gelemedi.
El pasado jueves a las 18 : 00... Andrés no vino a la cita en los Jardines Botánicos.
Andres, perşembe akşamı saat 18 : 00'de Botanik Bahçeleri'ne gelmemişti.
El jueves por la tarde, a las 18 : 00... Andrés no vino a la cita en los Jardines Botánicos.
Yok bir şey. Akşam 6 : 00 nasıl?
Nada. ¿ A las 18 : 00?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]