4 tradutor Espanhol
49,514 parallel translation
Yüksek 4'ler bir buçuk kilometre öteden kokusunu alabilirler.
Los cuatros altos lo huelen a kilómetros.
Naomi Jayne Blestow 4.8 Paul harika zeytin ezmesi yapıyor!
¡ Paul hace una tapenade increíble!
Paul bir sürü kişi çağırdı, onlara çok önemliler demek istemiyorum ama hepsi 4.7 civarı veya yukarısı.
Paul ha invitado a un montón de, no quiero decir peces gordos, pero todos están por encima del 4,7.
Hâlâ 4.2 olduğunu görüyorum. Bu...
Veo que sigue en 4,2, ¿ es...?
4 puanların yüceleri zoraki dinleyicilerin yırtınışına beş yıldız vermeleri ki bu daha bonus sadece.
Y que todos los cuatros altos invitados te den cinco estrellas solo es un extra.
4.3, 4.4 falan mı?
¿ Un 4,3? ¿ Un 4,4?
Naomi gibi yüksek 4'ler eminim içten içe intihara meyillilerdir.
En el fondo, los cuatros altos como Naomi, son todos suicidas.
En az 4.2 ya da üstü olmanız lazım.
Tiene que tener al menos un 4,2.
Ben... ben 4.2'yim.
Tengo un 4,2.
Maalesef sizin tam olarak 4.183.
Me temo que tiene un 4,183.
Ekspres Sıra - 4.0 ve Üstü
RUTA EXPRESS USUARIOS CON MÁS DE 4,0
1.4 anti sosyal bir manyak olmalı, değil mi?
Alguien con un 1,4 tiene que ser un maníaco antisocial, ¿ no?
İyi halledersem de, hepsi yüksek 4 dolayısıyla bu artışımı hızlandıracak.
Y si me sale bien, hay cuatros altos, así que subirá mi arco.
Bir zamanlar 4.6'ydım.
En su día tuve un 4,6.
Her neyse, her doktora beş yıldız verdim her hemşireye, görüştüğümüz tüm 4 yıldızlı uzman doktorlara da.
Le di cinco estrellas a cada médico, enfermera y especialista con un cuatro alto que nos atendió.
Tom 4.3'tü.
Tom tenía un 4,3.
Onun yatağını bir 4.4'lüğe verdiler.
Le dieron su cama a alguien con un 4,4.
Hepsi neredeyse 4.5 veya üstü.
Todos tienen 4,5 o más.
2.6'yı görünce kafayı yerler ve ben o tür bir zararı kabul edemem ayrıca ben altı aydır falan 4.7 altına inmedim hiç.
Alucinarían con un 2,6 y no voy a correr ese riesgo, además llevo sin bajar del 4,7 como seis meses.
Konuşmanı istediğimde 4.2'ydin tamam mı?
Cuando te pedí que dieras el discurso, tenías un 4,2, ¿ vale?
Ve bu çapta bir toplanmada düşük 4'le bir nostaljik bağ özgünlüğü çalıştırdığımız tüm simülasyonlarda fevkalade sonuç vermişti.
Un vínculo de infancia con un cuatro bajo en un acontecimiento así quedaba superbién en todas las simulaciones.
En yakın iskan edilmiş istasyona 22.4 ışık yılı uzaklıktayız.
Estamos a 22.4 años luz de la estación habitable más cercana.
Daha 4 gün önce çektik.
Lo rodamos hace solo cuatro días.
9 bin dolarlık tavayla 4 bin dolarlık nem giderici neyine lazım?
¿ Por qué necesitas 9000 dólares en sartenes y 4000 para un deshumidificador?
Los Angeles'ın dörtte biri boş arazilerden ve doğal yaşam parklarından oluşuyor. - Hâlâ esaslı bir arama lazım.
Bueno, 1 / 4 del condado de Los Angeles paso elevado es ya sea bosque o parque estatal... siendo un infierno de una búsqueda.
Burası 4K62.
Se trata de 4 Rey 62.
Hava 12, burası 4K62. Teşekkürler.
Aire 12, esto es 4 Rey 62.
Erkek olduğunu da söylersem 4 milyona düşer.
También supongo que era un hombre. Cuatro millones menos.
Panama'daki bankasına göre de hesap bakiyesi dört küsur milyon dolar.
Además estados bancarios de Panamá, mostrando el titular de la cuenta con un saldo de 4 millones y cambio.
Gerçekten bu adamın bankada 4 milyonu varken kendi cinayetini planladığına inanıyor musunuz?
Quiero decir, ¿ Alguien cree seriamente que este tipo planeo su propio asesinato con 4 millones de dólares en el banco?
¤ SEZON 3 - BÖLÜM 4 ¤ ~ GECENİN KARA FAİLLERİ ~
SUBTITULOS POR MAX RODRÍGUEZ
Sonra da "33... 7," ve galiba "1-2-8-8-4."
Y luego "33... 7", o quizás es "1-2-8-8-4".
- $ 4,600.
- 4.600 dólares.
Donarak ölme diye seni bahçeden... eve sürüklediğimde 4. sınıftaydım.
Estaba en cuarto de primaria cuando arrastré tu culo desde el patio, inconsciente, para que no te murieras de frío.
4 milyon dolar onun için çok büyük bir risk.
Cuatro millones es mucho riesgo.
- Olur. Artık en fazla dört ile altı saat uyku yetiyor bana.
Ahora solo necesito dormir 4 o 6 horas máximo.
- 4 numaralı ufaklık tehlikeli gibi.
- El 4 es peligroso.
Emekli bir hiç kimseyi kurtarmak için dört bin.
$ 4.000 para salvar a un don nadie retirado.
Khalil 4.65 koştu, Luke 4.58 koştu.
Khalil marcó 4,65. Luke, 4,58.
O her yerde her zaman 4.6 koşabilir.
Puede marcar 4,6 donde sea y cuando sea.
Siktir. 4.58.
Demonios. ¡ 4,58!
Agents of S.H.I.E.L.D. 4.sezon 1.bölüm. "Hayalet" Çeviri : Trust No 1 İyi seyirler.
Traducido por Whedonverso blog.whedonverso.es
Öğle öncesinde 4 shot espresso her gün yeni bir çift çorap giyer, eskileri atar.
Se toma cuatro expressos dobles antes del mediodía, se compra medias todos los días y tira los viejos a la basura.
Benim ülkemde içme yaşı dört... Buçuk.
En mi país se puede desde los 4... y medio.
Üstteki kürenin hacmi ise 4 / 3 pi ile yarıçapın küpünün çarpımıdır.
La parte superior esférica es cuatro tercios de pi-r-cubos.
İnternetten satıyorlardı. Artık Mars'ta 4 dönümlük arazin var.
Los venden por Internet, así que tienes 200 hectáreas en el Valles Marineris.
4 dönüm.
Vaya, 200 hectáreas.
4 dönümlük arazi. Mars'tan.
Una escritura de 200 hectáreas... en Marte.
11 yılda 4 başsavcıyla çalıştım.
Trabajé con cuatro fiscales en 11 años.
- 4.6 mı?
- ¿ Un 4,6?
Hava 12, burası 4K62.
Aire 12, esto es 4 Rey 62.