Acil olduğunu söyledi tradutor Espanhol
239 parallel translation
Acil olduğunu söyledi, içeri gelir misiniz?
Dice que es urgente. ¿ Quiere entrar?
Çok acil olduğunu söyledi.
Dice que es muy urgente.
Acil olduğunu söyledi.
Dijo que era urgente.
Acil olduğunu söyledi.
Dice que es urgente.
Büroda bana göstermek istediği bir şey varmış, acil olduğunu söyledi.
Quería mostrarme algo en la oficina. Urgente.
Subay acil olduğunu söyledi.
El oficial dice que es urgente.
Çok acil olduğunu söyledi, Lordum
Dijo que era muy urgente, señor.
Hayır. Fakat acil olduğunu söyledi.
No lo sé, pero dice que es urgente.
Dinlendiğini söyledim ama acil olduğunu söyledi.
Le dije que estabas descansando pero dice que es importante.
Acil olduğunu söyledi.
Dice que es muy urgente.
Acil olduğunu söyledi.
Dijo que es urgente.
- Acil olduğunu söyledi efendim.
- Dice que es muy urgente.
Acil olduğunu söyledi.
Dijo que era una emergencia.
Çok acil olduğunu söyledi.
- Un caballero desea verla. Dijo que era urgente.
Çok acil olduğunu söyledi.
Teniente, dijo que era urgente.
Sekreterim bunun acil olduğunu söyledi.
- Mi secretaria dijo que era urgente.
Telefondaki beyefendi acil olduğunu söyledi.
Dijo que era una emergencia.
Acil olduğunu söyledi.
¡ Dijo que era urgente!
Acil olduğunu söyledi ve...
- Dijo que era urgente que le recordara...
- Bir polis sizi istiyor, acil olduğunu söyledi.
Un policía le reclama, es urgente.
- Acil olduğunu söyledi.
- Dijo que es urgente.
- Acil olduğunu söyledi.
- Pidió que se apresuraran.
Melniker iki kez aradı, acil olduğunu söyledi. Belgeleri imzalaman lazım. Yasal departman çok sıkıştırıyor.
Melnicker llamo dos veces, y necesito que firme esto.
Çok üzgünüm efendim. Ama adam acil olduğunu söyledi. - Hangi adam?
Lo siento mucho, señor pero el hombre dijo que era urgente.
Acil olduğunu söyledi.
- El mensajero. Está esperando afuera.
- Acil olduğunu söyledi.
Dijo que era urgente.
- Acil olduğunu söyledi.
- Ha dicho inmediatamente.
Acil olduğunu söyledi.
Dice que es una emergencia.
- Bay Bowden... acil olduğunu söyledi.
Dice que es urgente.
Çok acil olduğunu söyledi.
Dijo que era muy urgente.
Ona söyledim doktor, fakat telefon numaranızı kaybettiğini ve acil olduğunu söyledi.
Se lo dije Doctor, Pero perdio su numero, y dice que es urgente.
Telefon numarasını ve adresini bıraktı ve acil olduğunu söyledi.
Dejó su número de teléfono y dirección y dijo que era una emergencia.
Mesajın acil olduğunu söyledi.
Tu mensaje decía que era urgente.
- Acil olduğunu söyledi.
- Dice que es una emergencia.
- Acil olduğunu söyledi.
- Dice que es urgente.
Acil olduğunu söyledi.
- Dice que es urgente.
Acil olduğunu söyledi. Çok önemli bir projede birlikte çalışıyormuşsunuz ve biz hemen buraya gelmek zorunda kaldık.
Dijo que estabais trabajando en un proyecto muy importante y que teniamos que venir enseguida.
Beyefendi acil olduğunu söyledi. Bay Yorkin?
- ¿ Señor Yorkin?
Başkanla konuşmak istiyor. Acil olduğunu söyledi.
Quiere hablar con el Presidente y es urgente.
Acil olduğunu söyledi ve gitti.
Sonaba urgente, así que se fue.
Ajan Mulder arıyor. Acil olduğunu söyledi.
Es el Agente Mulder, y dice que es urgente.
Scully aradı. Acil olduğunu söyledi.
Scully me llamó y dijo que era urgente.
Bilmiyorum, ama Liz acil olduğunu söyledi.
No sé, pero Liz dice que es urgente.
- Evet, acil bir mesele olduğunu söyledi.
- Sí. Que era muy urgente.
Getiren kişi acil olduğunu söyledi.
Dijeron que era urgente.
Acil olduğunu ve onu görmeniz gerektiğini söyledi.
Me ha dicho que es urgente, que tiene Vd. que verle en seguida.
Adamımız acil durum merdiveninin duvarda olduğunu söyledi. Önce sen sonra hanımefendi, yukarıya çıkacaksınız.
El destacamento ha colocado escalas de emergencia en el Muro hasta una altura desde la que puede impulsarse a usted y la señorita.
Acil bir durum olduğunu söyledi.
Dice que es una emergencia.
Morgenstern, Acil'e bugüne dek gelen en iyi doktor olduğunu söyledi.
Es un deporte genial. Morgenstern dice que eres el mejor que ha habido en Urgencias.
Çok acil olduğunu söyledi.
Dice que es un mensaje Código 3.
"Hastane kaynakları, hemşirenin hatasının, Acil hemşirelerinin... ... yasadışı sahte grevlerinin sonucu olduğunu söyledi."
"Portavoces del hospital afirman que el error de la enfermera fue consecuencia del paro ilegal de las enfermeras de Urgencias".
acil olduğunu söylüyor 16
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söyledin mi 33
söyledim sana 129
söyledim ya 299
söyledim mi 26
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söyledin mi 33
söyledim sana 129
söyledim ya 299
söyledim mi 26