Aman dikkat tradutor Espanhol
227 parallel translation
Aman dikkat edin, dikkat.
Cuidado, cuidado.
Aman dikkat Johnson.
Cuidado, Johnson.
Aman dikkat!
¡ Cuidado!
Aman dikkat!
¡ Con cuidado!
Aman dikkat et, gaza gelme.
Pero cuidado... no te pongas ansioso.
Aman dikkat et bebeğim ölmesin Doktor Hanım.
No dejarán que el niño muera, ¿ verdad?
Aman dikkat!
¡ Ten cuidado!
Aman dikkat.
- ¡ Quema!
Aman dikkat, kayıp düşme.
- Resbala. Cuidado. - No, voy bien.
Unutma Yeğen, arkanı kollayacak hiç kimse yok, aman dikkat et. - ÜIkeden nasıI çıkıyorsun?
Recuerda, Sobrino, que nadie guarda tu espalda.
Erkekler, aman dikkat!
Con cuidado, hombre.
Ağzın içine ve diş etinin üstene aman dikkat et mide, işte o geliyor.
Para arriba, para abajo, para el centro y para adentro.
- Aman dikkat, hanımefendi.
- Cuidado, madame.
Aman dikkat et. Dışındakiler sırma.
Cuidado con eso.
- aman dikkat et, çok sıcak.
- Cuidado, está caliente.
Aman dikkat et.
Cuida mis órganos vitales.
Aman dikkat et, içimde sıkıntı var, aşağı kayabilir.
Cuidado. Tengo el presentimiento de que va a resbalar.
- Aman dikkat! Ceketimi al.
¡ Cuidado con el vestido!
- Aman dikkat!
- Cuidado.
Aman dikkat.
- Cuidado. Con cuidado.
- Aman dikkat. - Ne oldu?
¡ Cuidado!
Gözün bunların üstünde olsun. Aman dikkat et, ne kadarını kurtarabilirsen kurtar. - Dükkana geri göndeririz.
Vigila todo eso, y trata, te ruego, de guardar lo más que puedas, para regresarlo al vendedor.
Aman dikkat et, hayır hayır sütlerim gitti.
Oh, no.! La leche que acabo de ordeñar!
Aman dikkat!
Peligro.
Morrie. Aman dikkat et.
Oh, tenga cuidado, Morrie.
Aman dikkat arkadaş!
¡ Cuidado! ¡ Un Caimán!
- Aman dikkat, az daha döküyordunuz.
Cuidado, señor. Casi lo derrama.
Aman dikkat!
¡ Ay, Dios mío!
Aman dikkat et.
Tenga cuidado.
- Aman dikkat et, Scrub.
¡ Matt!
Aman şu iplere dikkat et Steve.
Ten cuidado con esas cuerdas, Steve.
Aman şişkoya dikkat et.
- No. Ten cuidado con Gordo.
- Yani Bayan Shore'la ha? Aman, kuracak olursan da dikkat et, ahbap. Bu işi kim yaparsa gizli yapmalı, bir kişi hariç.
Os digo que quien tenga que ver con ella, salvo uno, mejor que sea a escondidas.
- Aman dikkat!
- Por aquí.
Aman dikkat, pencereden sarkmak tehlikelidir.
- Notable.
Aman Tanrım. Dikkat et. Dikkat et!
Santo cielo, cuidado. ¡ Cuidado!
Aman kendine dikkat et. Haklısın.
- Ten cuidado.
Aman! Dikkat edin bayım.
¡ Oh, cuidado, Sr.!
Aman Tanrım. dikkat et! Biraz daha dikkatli olur musunuz?
¿ Podría tener cuidado?
- Aman tanrım, dikkat edin!
- Oh, Dios mío, ¡ cuidado! - ¡ Cuidado!
Aman Tanrım, dikkat etsene!
¡ Por Dios, ten cuidado!
Dikkat, Dito! Aman be!
Mierda, no juego más!
- Aman dikkat.
Cuidado. Dámela.
Aman, merdivenlere dikkat.
Cuidado con los escalones.
Aman ona dikkat edin.
- Tratad bien al chico de la moto.
- Pekala. - Aman, dikkat...
Bien.
Aman dikkat.
Cuidado.
Aman dikkat edin.
Cuidado.
- Dikkat et! - Amanın.
Ten cuidado.
Aman ona dikkat!
¡ Cuidado con eso!
Aman.! Dikkat et.
¡ Cuidado, ten cuidado!
dikkat 2385
dikkatli bak 33
dikkatli 76
dikkat et 3434
dikkatli ol 1949
dikkatlice 34
dikkat edin 949
dikkat ederim 20
dikkatinizi verin 17
dikkat etmedim 27
dikkatli bak 33
dikkatli 76
dikkat et 3434
dikkatli ol 1949
dikkatlice 34
dikkat edin 949
dikkat ederim 20
dikkatinizi verin 17
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkatli olun 615
dikkatli kullan 28
dikkat dikkat 115
dikkatli olacağım 16
dikkatini ver 44
dikkatli dinle 35
dikkatli olurum 24
dikkat etsene 95
dikkatli olsan iyi olur 29
dikkatli olun 615
dikkatli kullan 28
dikkat dikkat 115
dikkatli olacağım 16
dikkatini ver 44
dikkatli dinle 35
dikkatli olurum 24
dikkat etsene 95
dikkatli olsan iyi olur 29