Cã tradutor Espanhol
212 parallel translation
- Çok ürkütücü bir adam.
- Da miedo. - Â ¿ CÃ ³ mo se llama?
Nasıl?
 ¿ Cà ³ mo?
- Bunu nasıl başarmış?
-  ¿ Cà ³ mo lo logrà ³?
Nasılsın, Fredo?
 ¿ Cà ³ mo està ¡ s, Fredo?
- Adı ne?
- Â ¿ CÃ ³ mo se llama?
Ne kadar hasta olursa olsun, onu derhal babamın evine götür.
No me importa cà ³ mo està ©. Llà © valo a casa de mi padre ya.
İyi misin?
 ¿ Cà ³ mo està ¡ s?
- Baban nasıl?
-  ¿ Cà ³ mo està ¡ tu padre?
- Sence ortalık çok karışır mı?
- Â ¿ CÃ ³ mo crees que acabará ¡?
Onun adı ne?
 ¿ Cà ³ mo se llama su hija?
Palermo'da işler nasıl?
 ¿ Cà ³ mo van las cosas en Palermo?
- Çok safça konuşuyorsun.
- Â ¿ CÃ ³ mo puedes ser tan ingenuo?
Yüzüne baktıkca gözlerime inanamıyorum. Çok güzel!
No me puedo creer cà ³ mo te han dejado la cara. iEstà ¡ s increà ble!
- Johnny, nasılsın?
- Johnny,  ¿ cà ³ mo està ¡ s?
- Nasılsın, Moe?
-  ¿ Cà ³ mo està ¡ s, Moe?
- Oğlun nasıl?
-  ¿ Cà ³ mo està ¡ tu hijo?
Nasılsın?
 ¿ Cà ³ mo te sientes?
Sence nasılım?
 ¿ Cà ³ mo crees que me siento?
Nasıl yapacağını bilmiyorsun?
No sabes cà ³ mo.
Tanrım, hemşirelerden nefret ediyorum.
CÃ ³ mo odio a las enfermeras.
Ne yapmak istiyorsun?
 ¿ Cà ³ mo quieres proceder?
Nasıl tanı koyardın?
 ¿ Cà ³ mo la diagnosticarà a?
Adınız nedir?
 ¿ Cà ³ mo te llamas?
Cylon İşgali Altındaki Caprica
CÃ PRICA OCUPADA POR LOS CYLONS
Kocan bütün yıl topa nasıl vurulacağını öğrenemedi.
Tu esposo no ha visto cà ´ mo sí... perar el 3-4 en todo el aà ± o.
Ve o da oyunu nasıl oynadığımız değil!
 ¡ Y no es cà ² mo jugamos el partido!
Bunun kasabadaki insanlara herhangi bir faydası olur mu, bilemiyorum.
Y no veo cà ² mo eso podrá a hacerle bien a nadie en esta ciÏ... dad.
Bayan Dawson, ben olsaydım sabahları yataktan nasıl kalkardım, onu bile bilemiyorum.
Seà ± ora Dawson, si hubiera sido yo... ... ni siquiera sà © cà ´ mo me levantarà a de la cama en la maà ± ana.
Pekâlâ, şimdi Dr. Dedmon'a nasıl yapıldığını gösterelim.
Bien, mostrà ¨ mosle al doctor Dedmon cà ´ mo se hace.
Yeniden bir annenin gözüne bakıp ona nasıl söz vereyim?
 ¿ Cà ² mo voy a volver a mirar a una madre a los ejos y prometerle cÏ... alquier cosa?
Peşine düştüğümüz kişi hakkında nerede ve nasıl peşine düşeceğimiz hakkında yaratıcı olmalıyız.
Debemos volvernos creativos sobre...... a qÏ... ià © n bÏ... scamos, dà ² nde los bÏ... scamos... ... y cà ³ mo los buscamos.
Eee, nasıl gidiyoruz?
Bueno' ¿ cà ² mo vamos?
Adın ne, evlat?
 ¿ Cà ² mo te llamas'hijo?
- Adın nedir, 51?
à . -  ¿ Cà ² mo te llamas, 51?
- Nasılsın?
-  ¿ Cà ² mo està s?
- Nasılsın?
- Â ¿ CÃ ² mo estÃ?
Şimdi nasıl yapıldığını göster.
Muà ¨ strame cà ´ mo se hace.
Nasıl yaparız biliyorsunuz.
Y saben cà ² mo lo hacemos.
- Kendini nasıl hissediyorsun?
- Â ¿ CÃ ² mo te sientes? - Bien, entrenador.
Git şu iç.
Ve y cà lmate.
Onların anısını nasıl onurlandırıyoruz?
 ¿ Cà ² mo estamos honrando su memoria?
Şu anda bunun Annie için nasıl bir durum olduğundan haberin var mı?
 ¿ Tienes idea de cà ² mo son las cosas para Annie ahora?
Bakın, o sahada olanlarla ilgili bir sorununuz varsa beni suçlayın, onu değil.
Sabe, si tiene algún problema con cÏ... alqÏ... ier cosa qÏ... e pase en el campo... ... cà ¹ lpeme a mà 'no a à © l.
Hadi, kapatın onu!
 ¡ Vamos, cà " brelo!
- Bu kaltagi hic görmedim. - Hey, dürüst olalim. ve simdi dinle..
- Nunca he visto este cãþeaua.
- Kes sesini Carl.
CÃ ¡ llate Carl, deja que el hombre cuente su historia.
Hapiste yattığını benim yaşımda torunları olduğunu ya da bir zamanlar adının Jerome Wadlow olduğunu bilmek istemem.
No quiero saber que estuvo en la cà ¡ rcel, que tiene nietos de mi edad, o que solà a llamarse Jerome Wadlow III.
Kes sesini de arabayı çalıştır!
 ¡ Cà ¡ llate y enciende el auto!
- Nasıl bakmayayım?
- Â ¿ CÃ ³ mo?
New Caprica pazarına bağışlayın.
CIUDAD DE NUEVA CÃ PRICA POBLACIÃN 39.192
NasıIsın?
 ¿ Cà ³ mo està ¡ s?