English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ D ] / Doktoru

Doktoru tradutor Espanhol

4,647 parallel translation
Adlı tıp doktoru ikinci bir DNA bulmuş.
El forense también ha encontrado un segunda muestra de ADN...
Seksi... köpek doktoru demek istiyor.
Quiere decir, la médico de perros que es caliente.
Evet, seksi köpek doktoru demeliydim.
Sí, debería haber dicho perrito caliente, doctor.
- İyi olacağım, çünkü bilmediğin bir şey var. Pencere doktoru şimdi ağrı kesici iğne yapacak. Onu niye daha önce bu şekilde kullanmadık ki?
- Estaré bien, tío, porque lo que no sabes es, que este doctor-ventana me va a pinchar calmantes. ¿ Por qué no lo usamos para esto antes?
Salak pencere doktoru. Şu uzaktan kumandayı getirir misin? Ooh!
Estúpido doctor de ventanilla. ¿ Podrías levantarte y cogerme ese mando? ¿ Sabes qué?
Sağ kalan birkaç kişi kontesi evine götürdü. Şatonun doktoru, Kontes'e vampir teşhisi koydu.
Los pocos sobrevivientes la llevaron de regreso, donde el médico del castillo diagnosticó que era vampiro.
Elizabeth'in kocası umutsuzca bir tedavi bulmaya çalıştı. Şatonun doktoru, Kont'a eski bir putperest efsanesi anlattı.
El esposo de Elizabeth buscaba desesperadamente una cura, y para ello el médico del castillo le habló sobre una antigua leyenda pagana.
Tabi cildiye doktoru kötü huylu olmadığını söyledikten sonra.
Quiero decir, después de que mi dermatólogo me dijo que no era maligno.
- Ne? Uyuşturucu satıcısı mı kalp doktoru musun?
¿ Qué, traficante de drogas / cardiocirujana?
Sanırım polis doktoru ile işi bitmiştir.
- Señor. Suponiendo que haya terminado con el médico de la policía.
Doktoru görebilecek miyim bu yakınlarda?
¿ Voy a ver pronto al médico?
Doktoru bulur musun? Böylece bu işi bir an önce bitirebilirim.
Que fueras a buscar al médico, para poder terminar con esto.
- Polis ruh doktoru.
La loquera del departamento.
Benim zamanımda poliste ruh doktoru çalışmazdı.
En mis tiempos, no había psiquiatra en el departamento.
Doktoru oynamak benim uzmaklık alanlarımdan biri.
Jugar a los médicos es lo mío.
Ona hiç şans tanımıyorsun. Acil doktoru, değil mi?
No le estás dando ningún crédito.
Çocuk Doktoru.
Pediatra.
Bu doktoru olarak benim karar.
Es mi decisión como su médico.
Ben onun doktoru olmak durdurmak gerekir.
Tengo que dejar de ser su médico.
Alex Reid, harika bir kadın, Charles'ın sevgilisi, insanoğlunun doktoru.
Alex Reid, mujer preciosa, amante de Charles, sanadora de humanidad.
Doktoru bendim.
Soy su doctor.
Bu yüzden çocuk doktoru oldum.
Por eso es que me convertí en pediatra.
Bence sen Doktoru bırak yoksa kulağına güzel bir resim çizerim!
¿ Qué tal si sueltas a la doctora o me pongo en plan Reservoir Dogs?
Jake, bir doktoru mu arıyoruz?
Jake, ¿ estamos buscando a un doctor?
Bu adam, Shane doktoru haftalardır arıyormuş.
Este hombre, Shane, ha estado buscando al doctor desde hace semanas.
Doktoru gören var mı?
¿ Alguien vio al doctor?
- Hayır, doktoru arıyordum.
- No, estaba buscando al doctor.
Bir kadın acilimize gelince ona en azından trakeostomi açabilen bir doktoru verebilmeliyiz.
Una mujer llega a Emergencias, y deberíamos, como mínimo, ofrecerle un médico capaz de realizar una traqueotomía.
Her ikimiz de harika bir doktoru korkutmak istemedik.
Ninguno de los dos quería asustar a tan maravilloso doctor y que se marchara.
Jan Palach'ın doktoru siz misiniz?
¿ Es usted la doctora de Jan Palach?
Tabii ki. Bak, dermatoloji bir doktoru çıkartacak kalp damar cerrahisi TED konferansını iptal edecek plastik cerrahiyle ortopedi cerrahisi laboratuarları paylaşacak böylece biraz oradan biraz buradan artıracağız. Acil servisi açık tutmak için yeterince ekonomi yapmış olacağız.
Si Derma despide a una persona, y Cardio se salta la conferencia y usan el mismo laboratorio, ahorramos aquí y allá y mantendremos la Sala de Emergencias abierta.
Demek istediğim, harika bir dâhiliye doktoru olurdun.
Quiero decir, podrías haber sido una gran internista.
Dünyanın en iyi doktoru gelse panzehri yapamaz.
Ni el mejor médico del mundo puede prepararlo.
Acil doktoru.
Cirujano de trauma.
Doktoru duydun, ben iyiyim.
Ya escuchaste a la doctora. Estoy bien.
Aslında tam tersi, endişeli değilim çünkü sen doktoru görmeye gideceksin.
En realidad estoy lo contrario de preocupado, estoy des-preocupado porque vas a ir a ver a tu doctor esta semana.
Doktoru beklemek zorundasınız...
Va a tener que esperar hasta que el doctor...
- Danny'nin akıl doktoru musunuz?
- ¿ Eres la psiquiatra de Danny?
O bir Tıp Doktoru.
Es decir, es médica.
Hiç işte. 10 bin tane moruğun arasında gezinip,... doktoru gördüğünde köpeğe dönüşen yaşlı bir deliyi aradım. "
Solo he tenido que esquivar a 10 000 vejestorios, buscando a un viejo chiflado que se vuelve un perrito en cuanto ve la consulta del médico.
- Adli tıp doktoru cesedi inceledi mi?
¿ El forense ya le ha dado una mirada?
Adli tıp doktoru ne diyor?
¿ Qué dijo el forense?
Doktoru öldüren silah SOCOM.45.
Pistola que mató al médico era un SOCOM.45.
Bir deli doktoru önermesi için buradaki iyi Dr. Hart'a sormalısın.
Deberías preguntarle a la buena Dr. Hart aquí que te recomiende un psicólogo.
Tıpkı ailelerin aile doktoru olduğu gibi ben de onun çetesinin doktoruyum.
Igual que a un médico de familia se le llama médico de familia yo soy el médico de la banda.
Her zamanki gibi bu sabah da çevreyi kontrol ediyordum. Bayan Vogelsong'un doktoru beni aradı. Telefona cevap vermediğini söyledi ve onu kontrol etmemi istedi.
Bueno, esta mañana estaba haciendo mis rondas en el vecindario como siempre cuando recibí un llamado que decía que la Sra. Vogelsong no respondía los llamados de su doctor cuando intentaba llamarla y me pidieron que le dé seguimiento.
Adli tıp doktoru olmadan ölüm zamanını nereden biliyorsunuz?
Si el forense no está aquí, ¿ cómo supo la hora de la muerte?
- Öyle mi? - Çocuk doktoru.
Un doctor para el bebé.
Eğer doktoru hapse gönderirseniz, hepimizi mahkum edersiniz.
Si lleva a prisión al doctor, ¿ cómo nos arreglaremos?
İnsanlar, Apple'in ( elmanın ), doktoru evden uzak tuttuğunu söylüyorlar.
Dame el teléfono. Odio este teléfono.
Doktoru görürsen teknendeyiz "
No te preocupes, tu padre está teniendo algo de dolor en el pecho. Estamos en el barco si la encuentras ".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]