English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ D ] / Durun dedim

Durun dedim tradutor Espanhol

226 parallel translation
Durun dedim.
¡ Os ordeno que paréis!
Size durun dedim.
Yo le dije que pararan! Paren!
- Durun dedim ve duracaksınız!
¡ Disparad! - ¡ Y yo digo alto!
Durun. Durun dedim!
Basta. ¡ Dejadlo ya!
- Size durun dedim! - Delirdin mi?
¡ He dicho que pares!
Benden uzak durun! Uzak durun dedim!
¡ Manteneos alejados de mi!
Durun dedim!
¡ Os digo que paréis!
Durun dedim!
¡ Su carnet de identidad!
Durun dedim!
¡ He dicho que lo dejes!
Durun dedim.
¡ He dicho que esperen!
Durun dedim.
¡ Dije que basta de eso!
Durun! Durun dedim!
¡ Calma!
- Geri durun dedim!
- ¡ He dicho atrás!
Kesin. Durun dedim!
Un momento. ¡ He dicho que basta!
- Durun dedim! - Sürtük seni!
He dicho que basta vieja bruja.
Bırakın! Durun dedim!
De acuerdo, basta de "Ud.", te diré de "tú".
Durun dedim!
¡ Deténganse! ¡ Se los exijo!
Size, geride durun dedim!
Te dije quédate atrás!
Durun dedim!
¡ Dije que se detengan!
Asfalttan uzak dur! Size asfalttan uzak durun dedim!
Les dije que no pisen el asfalto.
Durun dedim!
¡ Usted!
Durun dedim. Durun!
Un momento, pare. ¡ Alto!
Durun dedim!
¡ Alto! ¡ Dije alto!
Durun dedim!
¡ He dicho que paren!
Durun! Durun dedim!
¡ Basta, déjen de eso!
Durun dedim, kulak asmıyor musunuz?
Apártense, apártense.
Durun dedim!
¡ Dije quieto!
Durun dedim!
¡ Dije paren!
Durun dedim!
¡ No cierre!
Durun dedim!
Quítense de aquí.
Durun dedim!
¡ Alto!
Durun! Durun dedim!
Detenganse Dije que se detengan.
Durun dedim!
Hey, hey, ustedes!
Durun dedim size!
¡ Una vez más, alto!
Durun dedim!
Dejadme pasar.
Durun! Durun! Durun, dedim!
- ¡ Uno de nosotros morirá!
Ben onlara "bir dakika durun" dedim!
Yo les dije "¡ Esperad un momento!"
Süngü tak dedim! Mösyö Mezeray, durun, benim!
- ¡ He dicho bayoneta calada!
Durun bir dakika, dedim, biz insanız, hayvan değiliz.
"Espere un segundo", le dije. "Somos hombres, no bestias".
Durun dedim!
He dicho alto.
Durun dedim.
Alto, he dicho.
- Durun dedim.
- Dije alto.
Durun dedim!
Que hacen?
- Düşünme sen dedim! Durun!
- Me dijiste que no lo hiciera.
'Durun yoksa ateş ederiz " dedim.
"¡ Deteneos o disparamos!", he gritado.
- Durun dedim.!
¡ Déjeme!
Durun, dedim size!
¡ Sepárense! ¡ Atrás!
Durun, dedim!
¡ He dicho que alto!
Durun, dedim!
¡ Ya es suficiente!
Hayır dedim, git buradan. Hepiniz, buradan uzak durun.
Dije que no, así que váyanse.
DURUN, DEDİM!
¡ Dije alto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]