Dürüst mü tradutor Espanhol
149 parallel translation
Doğru dürüst mü giyeyim?
¿ Al derecho?
Dürüst mü?
¿ Sin malicia?
Öncelikle, bu Bay Fisher tamamıyla dürüst mü?
Para empezar, ¿ es el Sr. Fisher realmente sincero?
Dürüst mü?
¿ Justo?
İnsanların ne dediğinin umurunuzda olmadığı konusunda da dürüst mü?
¿ Cuándo dice que a él y a ti no les importa lo que dice la gente?
Fakir ama dürüst mü olayım?
¿ Ser pobre pero honesta?
Dürüst mü?
¿ Un buen hombre?
Peki kızıma karşı hislerinde de dürüst mü acaba?
¿ Es él honesto en su interés por mi hija?
- Dürüst mü?
¿ Limpio?
Dürüst mü konuşuyorsun, baba?
¿ Eres sincero, papá?
Dürüst mü?
¿ Honrado?
Kendini dürüst mü hissediyorsun?
¿ Te hace sentir honesto?
Dürüst mü?
- Trato de ser honesto. - ¿ Honesto?
- Bu kadar dürüst mü olman gerekiyor?
- Así es. - ¿ Por qué es siempre tan sincero?
- Dürüst mü?
- ¿ Honesto?
Sana karşı dürüst mü? Erica bu çok safça..
- ¿ Está siendo honesto contigo?
- Martin tümüyle dürüst mü sence?
- ¿ Crees que Martin es totalmente honesto?
Dürüst mü?
¿ Que no miente?
Dürüst mü?
¿ Es honesta?
Sen çok mu dürüst mü? Niye bana senin de zengin...
¿ Fuiste tan honesta?
- Dürüst mü davrandım?
- ¿ Lo hice?
Peki, dürüst mü oluyoruz?
Bueno, si vamos a ser sinceros...
Dürüst mü?
¿ Sincera?
Dürüst mü lordum?
¿ Honrado?
7,500 paund. Dürüst mü?
Siete mil quinientas libras. ¿ Sí?
- Dürüst mü dediniz?
- ¿ Honrado, señor?
Ne yani. Tamamen dürüst mü olayım?
¿ Quieres decir, completamente honesto?
- Dürüst mü?
¿ Honestas?
Dürüst mü?
¿ Sinceramente?
Tanrım! Dürüst mü olmak istiyorsun?
Dios, ¿ quieres ser honesta?
Bazen ben de anlamıyorum. Dürüst mü... güvenmeli miyim...
A veces no se, Cuando... el es honesto.
Dürüst mü?
¿ Es honesto?
"İnsan kendine karşı dürüst mü?"
Está basado en la idea de que
Dürüst mü, yoksa sadece patavatsız mı?
¿ Es honesto o simplemente carece de tacto?
Dürüst mü olmayayım?
¿ Que no sea honesto?
- Dürüst mü hanginiz daha yalancısınız, sen mi o mu?
- Honesta. No sé quién está más jodido. Usted o él.
O halde dürüst mü olacağız?
- ¿ Entonces vamos a ser honestos?
- Lydecker dürüst mü yani?
Entonces Lydecker decia la verdad.
- Dürüst mü?
- ¿ Sincera?
Dürüst mü?
¿ Estamos hablando del mismo chico, no?
- Dürüst mü?
- ¿ Honesta?
- Dürüst mü nasıl?
- ¿ Hasta dónde?
Dürüst mü?
¿ Honesto?
Dürüst mü? Saygın mı?
¿ Respetable?
Kötü mü? Eğer işini doğru dürüst yapsaydın, bunlar olmazdı.
Si hicieras tu trabajo bien, eso no pasaría.
- Biliyorum. Bunu gördün mü? Elbiselerini çıkarıyorsun, her şey dürüst oluyor.
Es un billete de 5.000 dólares. ¿ Lo ves?
Gördün mü? Ben doğru dürüst biriyim. Sözünün eri sadık bir adamım.
Soy un tipo franco y fiel.
- Dürüst mü?
¿ Honesto?
Hiç onlara karşı dürüst olmayı düşündün mü, Kelso?
Sabes, Kelso... alguna vez pensaste en ser honesto con ellas?
- Dürüst mü olayım?
- ¿ Honestamente? - Sí.
Gördün mü şimdi Fez, bu dürüst değildi.
Lo ves ahora, Fez, eso no es honesto.
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183