Eminim öyleydi tradutor Espanhol
69 parallel translation
Eminim öyleydi.
Ya me imagino.
- Oh! Eminim öyleydi.
- Se entiende.
- Eminim öyleydi.
- Seguro que lo era.
Eminim öyleydi, madam.
Estoy seguro, señora.
- Eminim öyleydi.
- Estoy convencido.
- Eminim öyleydi.
- Claro que sí.
Eminim öyleydi.
Apuesto a que sí.
Eminim öyleydi.
Estoy segura de que así fue.
Eminim öyleydi.
Estoy segura de que lo fue.
Eminim öyleydi.
Estoy seguro de que sí.
- Evet, eminim öyleydi.
Sí, seguro.
Eminim öyleydi.
Estoy seguro que sí.
Eminim öyleydi.
Estoy seguro que lo era.
Eminim öyleydi.
Es muy cierto.
Evet, Penelope Hala, eminim öyleydi.
Sí, tía Penélope, seguro que sí.
- Eminim öyleydi.
- Seguro.
Eminim öyleydi.
Seguro que sí.
Eminim öyleydi.
Seguro que lo ha sido.
Eminim öyleydi.
Claro que lo fue.
Evet, eminim öyleydi.
Sí, estoy seguro que lo era.
Eminim öyleydi.
Ya lo creo.
Eminim öyleydi.
Sí, seguro.
-... inanılmazdı. - Eminim öyleydi!
¡ Seguro que sí!
Evet, iki herif bize ateş edene kadar eminim öyleydi.
Sí, apuesto a que lo fue, hasta que dos tipos nos dispararon.
Eminim öyleydi, Cheryl.
Estoy segura de que lo es, Cheryl.
Eminim öyleydi.
Estoy seguro de que lo estaba.
Eminim öyleydi.
Estoy bastante segura.
Eminim öyleydi!
¡ Oh, estoy seguro de que lo era!
Eminim öyleydi.
Seguro que lo fue.
Eminim öyleydi, Bayan Cooper.
Seguro que sí, Sra. Cooper.
Eminim niyetin öyleydi.
- Seguro que quería hacerlo.
Eminim öyleydi.
Sí, seguro que sí.
Eminim ki öyleydi.
Estoy seguro que sí.
- Eminim, öyleydi.
- Seguro lo fue.
Öyleydi. Eminim, eminim.
Estoy segura.
Eminim büyük baba da öyleydi.
Seguramente papá también era así.
Eminim öyleydi.
- Seguro que sí.
Eminim ki öyleydi.
Seguro que sí.
- Evet, eminim öyleydi.
Si, estoy seguro de eso.
Eminim öyleydi.
Seguro que si.
- Eminim ki bir zamanlar öyleydi.
- Seguro que lo fue algún día.
- Eminim öyleydi.
- Sí, claro.
Belki El Kaideli, belki Talibanlı, belki de dünyanın en kötü insanlarıydılar ve eminim ki bazıları öyleydi, ancak A.B.D'nin taraf olduğu ve gözetmesi gereken bazı temel kurallar ve uluslar arası anlaşmalar var.
Quizás sean de Al Qaeda o talibanes o las peores personas en el mundo... y es seguro que algunas lo son, pero hay ciertas normas... básicas y acuerdos internacionales suscritos por EEUU... que debemos cumplir.
- Kesinlikle eminim, Sarah Pauline ve Jacqueline'in öyleydi...
Estoy bastante seguro de que Sarah, Pauline y Jacqueline son, tontas.
Eminim onunki öyleydi.
Apuesto que el de él lo estaba.
Helen, eminim ki en iyisi olduğunu düşündüğün şeyi yaptın ve o sırada muhtemelen de öyleydi ama şimdi...
Helen, estoy seguro que hizo lo que pensaba era lo mejor y en su momento quizá lo fuese, pero ahora- -
Evet, eminim öyleydi.
Sí, estoy seguro que lo están.
Söylemek gerekirse geçen bir kaç ay çok zordu eminim hepimiz için öyleydi.
Los meses pasados han sido difíciles, por decir lo menos. Estoy seguro que para todos nosotros.
Ve seninle konuşmayı da keseceğim, çünkü artık sadece bir ses kaydı olduğundan oldukça eminim. Yani, öyleydi, değil mi?
Y también dejaré de hablar contigo, porque ahora estoy bastante seguro de que solo era una grabación.
Eminim ki öyleydi.
Seguro que lo ha sido.
Benim için çok önemliydi. Eminim Matthew için de öyleydi.
Es solo... que lo era todo para mí, y estoy segura que también lo fue para Mathew.
öyleydi 571
öyleydim 119
öyleydin 30
eminim 1847
eminim öyledir 355
eminim ki 169
eminim iyidir 17
eminim öyle 22
eminim yaparsın 24
eminim vardır 38
öyleydim 119
öyleydin 30
eminim 1847
eminim öyledir 355
eminim ki 169
eminim iyidir 17
eminim öyle 22
eminim yaparsın 24
eminim vardır 38