English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ G ] / Güzel miyim

Güzel miyim tradutor Espanhol

488 parallel translation
Eun-chae, güzel miyim?
Eun-chae, ¿ estoy guapa?
Güzel miyim?
¿ Estoy bien?
- Şimdi güzel miyim?
- ¿ Estoy guapa?
Sence ben güzel miyim?
¿ Te parezco atractiva?
- Ben, güzel miyim? - İçini kemiren ne?
¿ Crees que soy guapa?
Anne, ben güzel miyim?
Madre, ¿ soy guapa?
- Sizce güzel miyim?
- ¿ Le parezco hermosa?
Gerçekten güzel miyim?
¿ De veras que soy bonita?
Eskiden olduğum gibi güzel miyim hala?
¿ Soy tan hermosa como entonces?
Mitch, ben güzel miyim?
¿ Mitch, tu crees que soy bonita?
- Güzel miyim?
¿ Estoy guapa?
- Hala güzel miyim? - Hayır.
- ¿ Sigo siendo hermosa?
- Chad, sence güzel miyim?
- Chad, ¿ crees que soy increíble?
Güzel miyim ki?
¿ Soy bella?
Doğruyu söyle, güzel miyim?
Contesta francamente. ¿ Soy bella?
Sence güzel miyim?
¿ Crees que soy guapa?
Ben güzel miyim?
Todas las mujeres son hermosas si se sabe mirarlas.
- Bu şekilde güzel miyim? - Evet.
- ¿ Estoy bien así?
- Ben güzel miyim?
- ¿ Yo soy hermosa?
- Sence annem kadar güzel miyim?
- ¿ De veras soy tan guapa como mamá?
Genç... ve güzel miyim?
¿ No soy joven y bonita?
Robert, söyle, güzel miyim?
- Robert, dime que soy guapa.
- Söylesene, sence güzel miyim?
¿ Crees que soy atractiva?
Sence ben güzel miyim?
¿ Crees que soy bonita?
Sence ben güzel miyim?
¿ Crees que soy linda?
James, ben gerçekten güzel miyim?
James... ¿ de verdad soy guapa?
Sence güzel miyim, Freddie?
¿ Estoy bien, Freddie?
- Hala güzel miyim?
¿ Todavía soy hermosa?
- Yani sence gerçekten güzel miyim?
Entonces... - ¿ En serio crees que soy hermoso?
Sence güzel biri miyim?
¿ Me encuentras atractiva?
Evet, galiba öyle. Banyolu güzel bir oda alabilir miyim?
Sí, supongo. ¿ Sería posible un bonito cuarto con baño?
Williamsburg, Brooklyn'deki en güzel kadınla evli değil miyim?
¿ Acaso no tengo la mujer más bella de Williamsburg, Brooklyn?
Güzel miyim?
¿ Soy guapa?
Çok güzel koktuğunu söyleyebilir miyim?
¿ Me permites decirte que hueles muy bien?
Güzel miyim?
¿ Lo soy?
Hayatım, sana güzel bir kavurma yapabilir miyim sence?
Cariño, ¿ crees que sabré asar un pollo?
Bunun EMHAAH'ın şimdiye kadar aldığı en güzel iltifat olduğunu söyleyebilir miyim?
¿ Le puedo decir que ése es el cumplido más bonito que CAME ha recibido?
Lions View'de güzel elbiseler giyebilir miyim?
¿ Podré usar lindos vestidos en el Lions?
Ne güzel bir yüz. Bir şey söyleyebilir miyim?
Es preciosa. ¿ Puedo decirle una cosa?
Saçları sizin kadar güzel başka bir kadın görmediğimi söyleyebilir miyim acaba?
¿ Me permite decirle que jamás he visto una mujer con un cabello tan hermoso?
- Sence güzel miyim?
- ¿ Te parezco bonita? - Sí.
Sence Madeleine'den güzel miyim?
¿ Soy más guapa que Madeleine?
Bir daha kendimi güzel hissedecek miyim?
¿ Me sentiré hermosa?
İyi güzel ama ne işle uğraştığınızı sorabilir miyim Bay Frydrych?
Todo eso está muy bien, pero tengo otra pregunta. ¿ Cuál es su profesión, Sr. Frydrych?
Çok güzel olduğunu hatırlıyorum ama orayı bir daha görebilir miyim?
Recuerdo pensar que era precioso, ¿ pero volvería a verlo alguna vez?
Yarın batıya sürersem, avlanacak güzel yerler bulabilir miyim?
¿ Si mañana voy hacia el oeste, hallaré buenos cepos?
Güzel, lütfen izin verin. Sizin gibi Avrupalılarla... Avrupa'da bulunmaktan... ne kadar memnun olduğumu söyleyebilir miyim?
Estoy contento de alojar europeos, ahora formamos parte del continente.
Bu güzel görünüyor. Alabilir miyim, efendim?
- Tiene buena pinta. ¿ Puedo?
Bu kadar güzel ve farklı hanımdan... şüphe edebilir miyim?
¿ Podría duda damas de tal belleza y la distinción?
- Yani ben güzel değil miyim?
- Lo digo en otro sentido... Ustedes son diferentes.
Çok güzel oldugunuzu söyleyebilir miyim?
¿ Puedo decirle que es encantadora?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]