Hallederiz tradutor Espanhol
3,538 parallel translation
Biz hallederiz.
Lo tenemos.
İşte hesabın ayrıntıları ve bir banka kartı. Diğer formaliteleri de bir ara hallederiz.
Las formalidades las vemos luego.
Gangsterleri daha sonra hallederiz.
Sí. Nos ocuparemos de esos matones después.
Pekâlâ şef, bundan sonrasını biz hallederiz.
Muy bien, jefe, nos encargaremos del caso desde aquí.
Biz hallederiz.
Lo arreglaremos.
Biz hallederiz.
Lo resolveremos.
Teşekkürler, duygusal kısmı sonra hallederiz.
Gracias, podemos ponernos emocionales más tarde.
- Bunu biz hallederiz. - Hayır!
- Nos encargaremos.
Biz bunu hallederiz.
Nosotros nos encargamos.
Hallederiz bunu.
Te conseguiremos derecha.
Biz hallederiz Alison.
No, no, no, no...
Hallederiz.
Te cubrimos.
Biz hallederiz.
Nos encargamos nosotros.
- Sonrasını biz hallederiz.
Nos encargaremos desde allí.
Git hadi, biz hallederiz.
Vaya por delante, vamos a estar bien.
Sonra sigorta işini hallederiz.
Luego, intercambiamos la información de los seguros.
Hemen hallederiz Bay Simpson.
Nos encargaremos de eso, Sr. Simpson.
Biz hallederiz.
Estamos bien aquí.
Biz hallederiz Columbo.
- Vamos. Nosotros podemos, Columbo.
Biz hallederiz.
- Nosotros nos encargamos. - Muy bien.
Ayrıntıları sonra hallederiz.
Los detalles pueden introducirse más tarde.
Sabah hallederiz.
Podemos hacer esto en la mañana. No, no.
Sesi sonra hallederiz.
Podemos arreglar el sonido en postproducción.
Neyse, bakarız hallederiz...
No importa, veremos...
Neyse canım hallederiz.
Pero lo arreglaremos...
- Halkın içinde buluşursak, işleri daha medeni hallederiz diye düşündüm.
- Pensé que si nos veíamos en público, tendríamos que ser civilizados.
Sorunlarımızı ikimiz hallederiz. Beraber.
Manejaremos nuestros asuntos nosotras, tú y yo, juntas.
Sana da ayakkabı falan lazım olursa hallederiz.
Oye, bueno, si necesitas un nuevo par de deportivas. Soy tu hombre.
- Bak. Seninle bir saatte hallederiz bunu.
- Oye, escucha, tú y yo vamos a acabar con esto en una hora.
- Hayır, biz hallederiz.
- No, ya nos encargamos nosotros.
Habib'i hallederiz.
Nos encargaremos de Habib.
- Ne? - Biz hallederiz.
- Nosotros nos encargamos.
Biz hallederiz, Jimmy.
No te preocupes, Jimmy.
Bunu biz hallederiz.
Bueno, nosotros podemos encargarnos de eso.
Hallederiz onu.
Bueno, tendremos que solucionar eso.
Hallederiz.
Nosotros lo manejaremos.
Tamam, Kaçak Yolcu'daki yardım konusunu biz hallederiz ama biraz zaman alacak.
Muy bien, escucha, vamos a buscar ayuda para el Stowaway pero vamos a necesitar tiempo.
Bundan sonrasını biz hallederiz.
Nos encargaremos desde este momento.
- Evet, hallederiz.
- Sí, lo haremos.
Tamam, peki. Bir şekilde hallederiz, olur mu?
Está bien, ya lo resolveremos.
Hallederiz biz.
Nos encargaremos de ello.
Ayrılırken ya da kulüpte hallederiz.
Lo arreglamos al salir o en el club.
- Hallederiz.
- Podemos hacerlo.
Hallederiz.
Podemos hacerlo.
Biz hallederiz Arroyo.
Conseguimos esto, Arroyo.
Testi bugün bitirir yarın da servikal kabı hallederiz.
Terminaremos el examen hoy y haremos una capsula cervical mañana.
Biz hallederiz.
Estaremos bien.
Bunu biz hallederiz.
Nosotros nos encargamos de esto.
Siz ikiniz Lauren'e yardım edin, Anne'le ben de Ryan'ı hallederiz.
Hagámoslo. Ustedes dos ayuden a Lauren. Anne y yo nos encargaremos de Ryan.
Biz hallederiz bunu, tamam mı?
Nosotros nos encargamos, ¿ está bien?
Girişi biz hallederiz.
Nosotros nos encargamos de la entrada.
hallelujah 92
hallet 25
hallettim 108
halledeceğim 67
halledeceğiz 34
hallediyorum 27
hallederim 113
hallettik 38
halledebilirim 49
hallettin mi 27
hallet 25
hallettim 108
halledeceğim 67
halledeceğiz 34
hallediyorum 27
hallederim 113
hallettik 38
halledebilirim 49
hallettin mi 27