English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ H ] / Hep seni düşünüyorum

Hep seni düşünüyorum tradutor Espanhol

117 parallel translation
Hep seni düşünüyorum.
he pensado mucho en usted.
Hep seni düşünüyorum.
No dejo de pensar en ti.
- Hep seni düşünüyorum.
- Pienso en ti todo el tiempo.
Hep seni düşünüyorum.
¿ Ves cómo me acuerdo de ti?
- Elbette, çünkü hep seni düşünüyorum.
- Sí, cada vez que pienso en usted.
Gece gündüz hep seni düşünüyorum.
He pensado en usted noche tras noche.
Hep seni düşünüyorum. Aslında, seni düşünmeden yapamıyorum.
Pensaba en ti, no hago otra cosa.
Gece gündüz gözüme uyku girmiyor. Hep seni düşünüyorum. Hayâtımı cehenneme çevirdin.
¿ He de decirte que pienso en ti, noche y día, que no como, que no duermo,... que mi vida se ha convertido en un infierno y que si tú has engordado, yo he perdido dos kilos y medio?
Hep seni düşünüyorum.
Pienso en vos todo el tiempo.
Bak, ben hep seni düşünüyorum.
No hago más que pensar en ti.
Hep seni düşünüyorum.
Siempre pienso en ti.
Hep seni düşünüyorum.
He pensado en ti.
Hep seni düşünüyorum.
He estado pensando mucho en ti.
seni çok özledim. ve hep seni düşünüyorum.
Sueño con que un día podamos hablarnos el uno al otro.
Hep seni düşünüyorum ve düşündüklerimi çok seviyorum.
Estoy pensando en ti, y me gusta lo que pienso.
Oradayken hep seni düşünüyorum.
Yo siempre pienso en ti cuando estoy ahí arriba.
- Hep seni düşünüyorum.
Pensaré en ti siempre.
Hep seni düşünüyorum.
Pienso en usted todo el tiempo.
- Hep seni düşünüyorum.
- Pienso en ti todo el día.
Hep seni düşünüyorum Prenses.
Sólo pienso en ti, princesa.
Sevgili Tricia, hep seni düşünüyorum.
Miadorada Tricia. :
- Hep seni düşünüyorum.
Pienso en ti todo el tiempo.
Hep seni düşünüyorum.
Recordándote siempre.
Öyle yakınsın ki, gözlerini kapadığında uykuya dalıyorum ve hep seni düşünüyorum.
Tan cerca que tu mano sobre mi pecho es mía. Tan cerca que se cierran tus ojos con mi sueño ".
Sabahleyin uyandığım andan, gece uyuyana kadar, durmaksızın hep seni düşünüyorum.
¿ Qué tal una por la mañana, después de resucitar, y una por la noche, antes de entrar en el sopor? Y pensar en ti mientras tanto.
Hep seni düşünüyorum.
Pero pienso en ti... en cualquier caso.
- Hep seni düşünüyorum.
- No pienso sino en ti.
Hep seni düşünüyorum!
- Siempre pienso en ti.
Romantiktir. " Hep seni düşünüyorum.
Las cosas románticas :
Hep seni düşünüyorum.
Estuve dibujando mucho.
Ben hep seni düşünüyorum.
Me encuentro pensando en ti.
Ben de hep seni düşünüyorum.
Yo también pienso en ti todo el tiempo.
Ama bazen aptal fasulye araya karışınca, hep seni düşünüyorum.
Pero cuando un frijol suelto se mezcla, pienso en ti.
- Hep seni düşünüyorum.
- Siempre pienso en ti.
Coilette, hep seni düşünüyorum.
Coilette, no dejo de pensar en ti.
Hep seni düşünüyorum. Bende öyle. Yarın göreve gidiyorum.
mientrastanto, 4 oficiales... y 8 soldados escalaran las rocas... lejos de la vista del enemigo... iran hasta el lado occidental de la montaña... y lanzaran un ataque sorpresa
Son günlerde hep seni düşünüyorum.
Últimamente pienso en tipos como tú.
Çünkü hep seni o uzak dağlarda düşünüyorum.
Porque pienso en ti allá, escondido en las colinas...
Ben hep kendimi düşünüyorum ve seni unutuyorum.
Aquí estoy, pensando sólo en mí, y olvidándote a ti.
Ve hep seni ve kızları düşünüyorum işi ve grubu ve yurttaki hayatın ne kadar eğlenceli olduğunu... "
Y siempre estoy pensando en usted y las chicas, en el trabajo y en la banda, y lo agradable que era la vida en la residencia... "
Hep seni düşünüyorum.
Eso es.
Hep seni düşünüyorum. Sevgilerimle, öptüm, Teresa. "
Siempre pienso en ti.
Seni hep cıvıl cıvıl, şamatalı partilerde düşünüyorum etrafında da önemli, neşeli, eğlenceli insanlar.
Te imagino siempre en fiestas bulliciosas y animadas rodeada de gente bulliciosa y alegre.
Hep düşünüyorum, sana söylediklerimi, nasıl seni buna ittiğimi.
Cada vez que lo pienso. Las cosas que te dije. Cómo te presioné.
Hep seni düşünüyorum.
Pienso en ti todo el tiempo.
Eve dönmeme sadece üç gün kaldı... ama hep seni düşünüyorum.
No dejo de pensar en ti.
Seni hep düşünüyorum.
Pienso en ti todo el tiempo.
Ari, hep seni düşünüyorum.
Pienso en ti todo el tiempo.
Tanıştığımızdan beri seni sık sık düşünüyorum... ve içimden sana hep böyle hitap ediyorum.
Después de conocerte, pensé mucho en ti... y en mis pensamientos te llamo así.
"Annie.. Annie.. hep seni düşünüyorum. " Seninle buluşmalarımızı çok özlüyorum.
Annie Annie, pienso en ti siempre extraño tanto nuestros momentos juntos espero que nada cambie de nuestra forma de vida... pero claro que cambiará "
Yani... demek istediğim, hep seni düşünüyorum. Gençlik hevesi değil.Bu... şey, bu iki gün önceydi.
Todos están pensando en eso, si sabes lo que quiero decir y no estoy hablando de un enamoramiento adolescente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]