English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ H ] / Hiç duydun mu

Hiç duydun mu tradutor Espanhol

1,803 parallel translation
Onu hiç duydun mu?
¿ Alguna vez la oyes?
Ayrıca benim de deli olduğumu düşünme lütfen, tamam mı? İkizlerden birinin ölümü halinde diğerinin de ölmesi gerektiğini hiç duydun mu?
Y también... tal vez sea un poco loco, pero... ella también dijo una vez... que cuando uno de los gemelos... llega a morir,... entonces resurgirá en el otro.
- Hiç duydun mu? - Michigan'ı mı?
- ¿ Oíste de ese lugar?
- Patty Hearst diye birini hiç duydun mu?
- ¿ Has oído hablar de Patty Hearst?
Hiç duydun mu orayı?
¿ Lo conoces?
"Yastık gibi popo" deyimini hiç duydun mu?
¿ Alguna vez has oído la frase, "Más amortiguación para empujar"'?
YazıIı uyarı. Hiç duydun mu?
Avisos de despito, ¿ has escuchado hablar de eso?
Disforik kelimesini hiç duydun mu?
¿ Has oído alguna vez la palabra "disfórico"?
Hiç duydun mu? İzledin mi?
¿ Has visto sus trabajos?
Uluslar Birliği'ni hiç duydun mu?
- ¿ Conoces la liga de las naciones?
Şu sözü hiç duydun mu : "Ne bok yiyeceğini bilemedi"?
Escuché esa expresión "no sabía si cagar o quedarse ciego".
Los Angeles'lıyım. Küçücük bir şehir. Hiç duydun mu?
Soy de L.A., conoces una ciudad pequeña, ¿ Conoces?
Onu hiç duydun mu?
¿ Alguna vez escuchaste de él?
Gaudens Laboratuvarları. Hiç duydun mu?
Laboratorios Gaudens.
Baran kardeşleri hiç duydun mu?
¿ Has oído hablar de los hermanos Baran?
Bu gülünç olayı hiç duydun mu?
- Sí. ¿ Oíste sobre ese travesti?
Çaylak, senin hastana gelirsek Takosobu kardiyomyopatiyi hiç duydun mu?
Ahora novato, en lo que respecta a tu paciente. La cardiomiopatía de Takotsubo, ¿ en la vida oído hablar de ella?
Lex, Tobias Rice diye birini hiç duydun mu?
Lex, ¿ has escuchado algo de Tobías Rice?
Hiç duydun mu? New York'da.
Está en Nueva York.
Çünkü bilmen gerekir ki, biz kütükleri paketlemiyoruz. Biz New York Stok Borsası ticareti içindeyiz. Hiç duydun mu?
Porque, debe de saber, que no trabajamos con pocos recursos, estamos en la bolsa de Nueva York ha oido de ella?
Casablanca diye bir filmi hiç duydun mu? Hayır.
¿ Alguna vez viste la película Casablanca?
Onu hiç duydun mu?
¿ Escuchaste hablar de él?
Kefaret ödeme, hiç duydun mu Babs?
Una chance de redención, Babs. ¿ Alguna vez escuchaste de ello?
Casablanca diye bir filmi hiç duydun mu?
- ¿ Has visto alguna vez Casablanca?
Hiç bu deyimi duydun mu? "Tanrı tarafından öpülmek"?
¿ Conoces la expresión "ser besado por Dios"?
"Hiç ne dilediğine dikkat et" diye bir deyim duydun mu?
¿ Has oído lo de : "Ten cuidado con lo que deseas"?
Mick, daha önce hiç annenin çığlık sesini duydun mu?
¿ Alguna vez oíste a tu madre gritar, Mick?
Voltio. Hiç Voltio'yu duydun mu?
¿ Has oído hablar de Voltio?
Hiç Kundalini meditasyonunu duydun mu?
¿ Has oído de la meditación Kundalini?
Hiç PoP grubunu duydun mu?
¿ Alguna vez oíste hablar del grupo pop?
Böyle diyeceğimi hiç sanmazdım. Ama ciddiyim. " Duydun mu, baba?
Nunca pensé que diría eso en serio ". ¿ Oyes eso, papá?
Sadece tek mermi atabiliyor. Hiç ev yapımı silahlar hakkında bir şey duydun mu?
Disparó una bala. ¿ Oíste hablar de las pistolas de fabricación casera?
Sen sen hiç enfekte olanların insanları yediğini duydun mu?
Fallé. ¿ Alguna vez has oído de infectados... No ¿ por qué?
Sylvia'nın hiç küfür ettiğini ya da argo konuştuğunu duydun mu?
¿ Alguna vez oíste a Sylvia usar lenguaje profano o vulgar?
Şarkı söyleyişini duydun mu hiç?
¿ Lo oyeron cantar?
Peki, hiç İsa adını duydun mu evlat?
¿ Alguna vez has escuchado el nombre de Jesucristo, hijo?
Hiç "Kırmızı Balon" diye bir film duydun mu?
¿ Viste una película titulada El globo rojo?
Hiç titreşim kelimesini duydun mu?
¿ Oyó alguna vez del "modo vibración"?
Hiç böyle budalalık duydun mu?
Has escuchado algo tan estúpido?
Underground Müzik diye bir şey var, duydun mu hiç?
¿ Entiendes lo que digo? Conciertos de música extraña.
Silverlake'i duydun mu hiç?
¿ Pensaste en Silver Lake?
Hiç Occam'ın Razor'unu duydun mu?
¿ Has oído alguna vez sobre la Navaja de Occam?
- "Affedersin" lafını duydun mu hiç?
- ¿ Nunca escuchaste decir "disculpa"?
Hiç yaşayan mağaraları duydun mu?
¿ Has oído hablar de las Cuevas Vivientes?
Hayır. Doğu Kısmı Gangsterleri çetesini duydun mu hiç?
No. ¿ Has oído hablar de una pandilla llamada los Pandilleros del Este?
Hiç "klorahidrofromaid" i duydun mu?
¿ Has oído hablar alguna vez del clorhidroformoide? ¿ Por qué?
Peki.Hiç geceyarısı çemberini duydun mu?
Vale. ¿ Has oído alguna vez algo del círculo de medianoche?
Hiç baş melek Raphael'i duydun mu?
¿ Alguna vez oíste hablar del arcángel Raphael?
Hiç, geçmişte bir kelebeği öldürünce, bunun şimdiki zamanı aşırı şekilde... değiştirdiğine dair bir teori duydun mu?
¿ Oíste la teoría de que si matas una mariposa en el pasado eso altera drásticamente el presente?
Sen hiç üniversiteye giriş cehennemini duydun mu?
¿ Has escuchado el infierno de los exámenes de admisión?
Sen hiç F4'ü duydun mu?
¿ Has oído del F4?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]