English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ I ] / Iki gün mü

Iki gün mü tradutor Espanhol

139 parallel translation
Köyde sadece iki gün mü kalacaksın?
¿ Sólo estarás dos días en el campo?
Iki gün mü?
¿ Dos días? ¡ lmposible!
- Sadece iki gün mü?
- ¡ ¿ En sólo dos días? !
Ne kadar oldu, iki gün mü?
¿ Han sido dos días?
- Haftada iki gün mü?
- ¿ 2 veces por semana?
Kaç gün böyle davranıyor, iki gün mü, üç gün mü?
ella está de mal humor ¿ cuánto tiempo? ¿ Dos, tres días como máximo?
- Bir iki gün mü? Jackson evde mi?
Oye, ¿ está Jackson en la sala?
Aralıksız iki gün mü?
Dos días seguidos?
Colorado nehri ne kadar sürüyor, atla iki gün mü?
¿ A cuánto está el Río Colorado? ¿ A dos días de cabalgata?
Yani şimdi... eski bir mahkumla neredeyse iki gün mü geçirdik?
- Así que pasamos al menos 2 dias con un ex-convicto.
İki gün mü? Şimdiye kadar tamir edilmiş olmalıydı.
Ya debería estar arreglado.
- İki gün mü? - Evet.
- ¿ Dos días?
- İki ya da üç gün mü?
¿ Dónde has estado?
İki gün boyunca burada kelepçeli kalıp da konuşmayan çok insan gördün mü?
¿ Ha visto a muchos tipos que, esposados durante 48 horas, no encuentren nada que contar?
- İki gün mü?
¿ Dos días?
Acaba bir iki gün önce buradan geçen... iki adam gördün mü?
¿ No habrá visto a dos hombres con pinta de venir de lejos... hace dos o tres días?
İki gün mü?
¿ Dos días?
İki gün mü?
¡ Dos días!
- İki gün mü?
- Y para que no lo olvides...
Hiç iki gün çarmıhta kalmış birini gördünüz mü?
¿ Has visto alguien en una cruz después de dos días?
Iki gün içinde çöktü mü, yani?
¿ Se ha agrietado en dos días?
- İki gün mü? Bu kadar zaman yeterli değil!
- Dos días es muy poco tiempo.
Tahmin et. Fazladan bir kaç gün mü, bir ya da iki hafta mı?
¿ Un par de días, una semana o dos?
- İki gün mü dedin?
¿ Uno o dos?
Ve tam iki hafta, dört gün sonra da Elphinstone'da olmamız gerekiyor. Gördün mü?
y... exactamente dos semanas y cuatro días después... tenemos que llegar a Elphinstone, ¿ ves?
İki gün mü?
¿ Dos dias?
- İki gün mü?
- ¿ Dos días?
- İki gün mü? Yıkılmış olmalısın. - Evet.
Debes estar deprimido.
- İki gün mü?
Hace dos días.
İki gün mü?
No...
- İki gün mü?
- ¿ Dos días? Por favor.
İki ya da üç gün mü?
¿ Dos días? ¿ Tres días?
İki üç gün mü?
¿ Dos o tres días?
- Belki 2 gün. - İki gün mü?
- Un par de días, tal vez.
- Bir iki gün mü?
- ¿ Uno o dos días?
- İki Kanlı Gün mü?
- ¿ Dos días de sangre?
İki gün mü ayrıyız?
Dos días de diferencia?
Önümüzdeki iki gün normal davranmayı deneyebilir miyiz? Bu mümkün mü?
Miren, podemos ser normales en los proximos 2 dias... ¿ Es posible?
- İki gün mü?
- Dos?
İki gün mü? Tatilin amacı hepimizin birlikte olması.
Lo importante de las vacaciones es que la familia esté unida.
- Koskoca iki gün mü?
- Hace dos días.
İki gün mü sürer?
Puede ser dos dias?
- İki gün. - İki gün mü?
- Dos días.
Ben hatırlayamıyorum, bugün bugün mü? İki gün sonra mı?
Yo, no consigo recordar si es hoy, dentro de dos días o ayer.
Haftada iki gün mü?
¿ Dos días a la semana?
- İki gün mü?
- Dos días?
İki gün mü? Biliyorum, biliyorum ama imkansız olduğunu duymak istemiyorum çünkü az önce cumhuriyetçi bir politikacıyı mümkün olduğuna ikna ettim.
¿ Dos días? porque acabo de convencer a un político republicano de eso.
İki gün mü?
¿ En dos días?
Tutulan evraklar, karşı yetkiler ve bölümler arası davalar onlarda mevcut. İki gün mü?
¿ Dos días?
İki gün mü? Ama nasıl başardın?
¿ Dos días?
- Ne? Bir gün mü? İki mi?
- ¿ Cuánto, un día, dos días, siete?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]