English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ I ] / Içerideyim

Içerideyim tradutor Espanhol

423 parallel translation
Evet. Ama ben içerideyim efendim.
Pero yo estoy dentro, señor.
25.000 dolar içerideyim.
Perdí 25 mil.
Neredeyse üç yıldır içerideyim ve aklımı kaçırmam yakındır.
Llevo tres años encerrado como un tonto, a punto de volverme loco.
9 yaşımdan beri hemen hemen hep içerideyim.
He sido de todas clases de interno desde que tenía 9 años.
Ben içerideyim.
Yo estaré acá.
Aç, Asılmak için içerideyim.
Ábreme, me van a colgar.
Üç yıldır içerideyim... Özgürlüğümün ilk dakikalarını seninle harcayamam, Rocco.
Tres años dentro, no perderé mi primer momento de libertad contigo, Rocco.
10 gün içerideyim.
Cumplo los diez días.
Dostum, çıkmıştım ve altı sene sonra evde özgürdüm ve bir kerecik seni dinledim, yine içerideyim.
Estaba libre y en mi casa después de seis años te escucho una estúpida vez y me vuelven a pescar.
260.000 içerideyim.
- 260 dólares en total.
Sorun çıkarsa, içerideyim.
Si hay problemas, estaré dentro.
Pekala, içerideyim.
Bien, estoy dentro.
Hadi ahbap, ben üç yıldır içerideyim. Söylesene en son ne zaman...
Estoy cansado de oír mentiras sobre culos.
Üç yıldır içerideyim.
He estado en la cárcel por tres años.
- Hadi gidelim buradan. - Dur biraz. Üç yıldır içerideyim.
He estado en la cárcel por tres años.
Sen dışarıda, ben içerideyim. Morgtan sana bakıyorum!
Tú desde fuera y yo desde dentro, mirándote desde la morgue.
Tek yapmam gereken bekçiyi bulup bir imza vermek. Sonra da içerideyim.
Todo lo que tengo que hacer es encontrar un vigilante, dar un autógrafo y entro.
- 30 saniyeye içerideyim Wolfman.
- 30 segundos, Wolfman. Entraré.
Hâlime baksana. Dört yıldır içerideyim. Bir hayalet kadar beyazım.
Mírame, cuatro años en la cárcel y estoy pálida como un fantasma.
Hâlâ 60 papel içerideyim pislik.
Me faltan 60 dólares, idiota.
Tek yapmam gerken birkaç kitap okumak, biraz dua ezberlemek ve içerideyim.
Sólo tengo que leer unos libros, memorizar unas oraciones y estaré dentro del club.
Ne kadar süredir içerideyim?
¿ Cuánto tiempo estuve ahí?
Burada içerideyim, Ben.
Estoy aquí, Ben.
Ben içerideyim.
Yo acá dentro.
On iki bin dolar içerideyim, Mulberry'de işler çok kötü gitti.
Debo doce mil a esos putos italianos de la calle Mulberry.
Sanırım becerdim. Artık içerideyim.
Creo que encajo totalmente.
- Tekrar içerideyim.
Has entrado. "Hola Bianca" y yo digo :
İçerideyim, Francie.
Estoy aquí, Frances.
Ben de 60 dolar içerideyim.
A mí me ha ganado 60.
İçerideyim.
Estoy aquí. ¡ Entra!
Ben içerideyim, Crockett.
Estaré adentro, Crockett.
İçerideyim artık!
¡ Aquí estoy!
İçerideyim Charles.
Estoy aquí, Charles.
İçerideyim.
Estoy aquí dentro.
İçerideyim. Sophie, kapı açıktı.
Entré, Sophie, la puerta estaba abierta.
İçerideyim.
Aquí estoy, Wendy.
İçerideyim.
Estoy dentro.
İçerideyim.
Ya entré.
Tamam. İçerideyim.
Bien, estoy adentro.
İçerideyim. Saatçiden bir şeyler öğrenebildin mi?
¿ Investigaste algo sobre el relojero?
İçerideyim.
Estoy dentro de ti.
İçerideyim, senin içindeyim!
¡ Estoy aquí, dentro de ti!
- İçerideyim.
- Allá voy.
İçerideyim.
Aquí dentro.
Sanırım içerideyim.
Creo que ya entré.
Tamam. İçerideyim.
Bien, ya entré.
İçerideyim.
Ya estoy adentro.
İçerideyim.
Ya me senté.
- İçerideyim.
- Está dentro.
- İçerideyim.
Ya entré.
İçerideyim El Cid. İçerideyim.
Y cumpliré con ella, El Cid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]