Kalacak yerin var mı tradutor Espanhol
96 parallel translation
- Kalacak yerin var mı?
- ¿ Tiene dónde quedarse?
Kalacak yerin var mı?
¿ Tiene un lugar donde quedarse?
- Kalacak yerin var mı?
- Tienes dónde vivir?
Konuşmaya başladık. "Kalacak yerin var mı?" dedi.
Y hablando me dijo : "¿ Dónde te quedas?"
Orada kalacak yerin var mı? Akraban, yakının?
¿ Tienes donde quedarte en Calcuta?
Kalacak yerin var mı?
Oiga, ¿ tiene donde dormir?
- Kalacak yerin var mı?
- ¿ Tienes habitación?
Kalacak yerin var mı?
¿ Tienes techo?
- Kalacak yerin var mı?
- ¿ Tienes donde vivir?
- Kalacak yerin var mı?
- ¿ Te han conseguido alojamiento?
Kalacak yerin var mı?
¿ Tiene algún sitio en el que poder estar?
- Kalacak yerin var mı?
- ¿ Tienes donde alojarte?
- Bu gece kalacak yerin var mı?
- ¿ Tienes dónde dormir esta noche? - Sí.
Kalacak yerin var mı?
¿ Dònde vivirás?
- Kalacak yerin var mı? - Hallettim.
- Le recomendaré una pensión.
Kalacak yerin var mı?
¿ Dónde paras?
Kalacak yerin var mı?
¿ Estarás bien?
Kalacak yerin var mı?
� Tienes ad � nde ir?
Kalacak yerin var mı?
¿ Necesitas dónde quedarte?
Bu gece kalacak yerin var mı?
¿ Tienes donde quedarte?
Darkstrike, kalacak yerin var mı?
Y, Darkstrike, ¿ tienes dónde quedarte?
- Kalacak yerin var mı?
Tú tienes un lugar.
Bu gece kalacak yerin var mı?
- ¿ Tiene algún lugar donde quedarse?
Kalacak yerin var mı? Diye soruyor.
Creo que es un crimen la forma en que Charlie te trata.
Kalacak yerin var mı?
- Tienes donde dormir?
- Kalacak yerin var mı?
- ¿ Tienes un lugar donde quedarte?
Kalacak yerin var mı?
¿ Tienes un lugar en donde quedarte?
Bu gece kalacak yerin var mı?
¿ Necesitas un lugar para quedarte esta noche?
Kalacak yerin var mı?
¿ Tienes algún lugar para quedarte?
Kalacak yerin var mı?
Joleen, ¿ tienes dónde quedarte?
- Sen istersen evet. - Kalacak yerin var mı?
¿ Sabes dónde vivirás?
Kalacak yerin var mı?
¿ Tienes algún sitio donde dormir?
Kalacak bir yerin var mı?
¿ Tienes alojamiento?
Kalacak yerin var mı?
¿ Tienes alojamiento?
Kalacak yerin var mı?
¿ Tienes donde quedarte?
Dinle dostum, kalacak bir yerin var mı?
Escucha, ¿ tienes dónde quedarte?
Kalacak bir yerin var mı?
- ¿ Tienes dónde quedarte?
Kalacak bir yerin var mı?
Bien, ¿ pero y el alojamiento?
Dostum, eğer işler yolunda gitmezse, kalacak bir yerin var mı?
Y si no te sale bien, ¿ tienes un lugar para quedarte?
- Bu akşam kalacak bir yerin var mı, evlat?
- ¿ Tienes dónde dormir?
- Kalacak yerin var mı?
- ¿ Tienes sitio?
- Kalacak bir yerin var mı?
¿ Tienes un lugar donde vivir?
Kalacak herhangi bir yerin var mı?
Hey, ¿ tienes un lugar donde quedarte?
Bu gece kalacak bir yerin var mı Paddy?
¿ Tienes dónde dormir esta noche, Paddy?
Oh, Hay Allah, Unuttum. Kalacak bir yerin var mı?
Dios, lo olvidé. ¿ Necesitas un lugar donde quedarte?
Kalacak bir yerin var mı?
¿ Tienes un lugar donde quedarte?
Kalacak bir yerin var mı?
¿ Tienes algún sitio para quedarte?
Bu gece kalacak bir yerin var mı, Mike?
¿ Necesitas dónde quedarte, Mike?
Bu gece kalacak bir yerin var mı?
¿ Tienes un sitio para dormir?
Kalacak bir yerin var mı?
- Ah mira...
- Bu gece kalacak bir yerin var mı?
- ¿ Tienes un lugar para estar esta noche?
var mı 248
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
kalacağım 66
kalacak 22
kalacaksın 17
kalacak mısın 43
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
kalacağım 66
kalacak 22
kalacaksın 17
kalacak mısın 43