Kanaman var tradutor Espanhol
392 parallel translation
- Kanaman var!
- Estás sangrando!
- Kanaman var.
- ¡ Está sangrando!
Kanaman var.
Estás sangrando.
Evet, biraz kanaman var.
Sí, estás sangrando un poco.
Çok kanaman var.
Estás sangrando mucho.
- İç kanaman var.
- Sangras por dentro.
Rahatla.Kanaman var..
Estás sangrando.
Jesper, kanaman var.
Jesper, estás sangrando.
Biraz kanaman var.
Usted ha estado sangrando.
İç kanaman var. Dövüşü durduracağım.
- Tienes una hemorragia.
Peter, kanaman var.
Peter, estás sangrando.
Yine kanaman var.
Haz estado sangrando otra vez.
Kanaman var, dostum.
Estás sangrando.
Kanaman var.
Te estás desangrando.
Kanaman var.
¡ Estás sangrando!
- Tanrım, kanaman var.
- Por Dios, te lastimaron.
Kanaman var.
Está sangrando.
Bayağı bir kanaman var.
Esa herida sigue sangrando.
- Bebeğim, kanaman var.
- Querida, estás sangrando.
Ne kadardır kanaman var?
Bien, ¿ hace cuánto que sangra?
Tanrım, şiddetli kanaman var.
¡ Jesús, te estás desangrando!
- Baba, kanaman var.
- Papá, estás sangrando.
- Kanaman var.
- Estás sangrando.
Lanet olsun, iç kanaman var baba.
¡ Estás sangrando por dentro!
- Tanrım, Jimmy, kanaman var!
- ¡ Por Dios Jimmy, estás sangrando!
- Aman Allahım, kanaman var mı?
- Soy hemofílica. - ¡ Dios!
- Senin kanaman var.
- ¿ Estás bien? - Me duele un poco.
İç kanaman var mı bilmemiz gerekiyor.
Si tienes una hemorragia interna necesitamos saberlo.
Kaza yüzünden iç kanaman var.
Tienes una hemorragia interna por el accidente.
Kanaman var Hayır...
- Estas sangrando.
Kanaman var.
Estás sangrando Sí.
Christopher, kanaman var.
- Christopher, estás sangrando.
Otur Kanaman var.
Estás sangrando.
- Charles kanaman var.
Charles, estás sangrando.
Kanaman var.
Oye, estás sangrando.
- Hey kanaman var. Kanaman var Carter.
Asumiré el mando el resto del turno.
Çok kötü bir iç kanamanız var, ve size nakil yapmamız gerekti.
Soy la Dra. Noyce. Ha estado sangrando mucho internamente hemos tenido que hacerle una transfusión.
Çok kanamanız var.
Creo que se está desangrando.
Yine kanaman mı var?
¿ Estás sangrando otra vez?
Tanrım, kanaman var.
Dios, estás sangrando.
Senin kanaman var.
Estás sangrando sin parar.
Ed, kanaman var.
Ed, estás sangrando.
Kanamanın kontrol altına alınabilmesi için trombosit takviyesine ihtiyacı var.
- Necesita plaquetas.
Kanaman mı var? Buna ne dersin?
¿ Te duelen los ovarios?
Anladığım kadarıyla, kramplarınız ve kanamanız var.
Veo que ha tenido calambres y algún sangrado.
Gerçekten kanaman mı var?
¿ Estás sangrando de veras?
Bayım, görünen o ki iç kanamanız var...
- Tiene una hemorragia interna.
Karnınızdaki yaralanmadan dolayı iç kanamanız var.
Hemorragia interna por la lesión abdominal.
Kanaman mı var?
¿ Estás sangrando?
Batın içine kanamanız var Bay Callahan. Ameliyat olmanız lazım.
Señor Callahan, tiene hemorragia abdominal.
Kanamanız var mı?
, sangrais? - Estamos bien
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
varşova 132
var tabii 24
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varsa 36
vardık 38
varenka 16
varşova 132
var tabii 24
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19