English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ K ] / Kaçtim

Kaçtim tradutor Espanhol

28 parallel translation
Sadece yagmurdan kaçtim.
Sólo quiero refugiarme de la lluvia.
- Kaçtim. Joe getirmiyordu.
Corrí, Joe no me traería.
13 ümdeyken evden kaçtim.
Me escapé cuando tenía 13 años.
Kendi başima dövüştüm ve kaçtim.
Me rompi el culo peliando para salir de allí.
" KAÇTIM, GÖRDÜĞÜM İLK ARABAYA ATLADIM VE...
SALÍ corriendo, ME SUBÍ AL primer AUTO QUE ENCONTRÉ... " "...
Kostum. Ben hiçbir sey anlamadi Ben kaçtim.
Era raro... a esa edad era raro y salí corriendo...
Arkama bakmadan kaçtim.
Salí como el demonio de allí.
.. bir aptal gibi kaçtim..
... corri como un idiota...
- ben Brendan yüzünden mi kaçtim?
- ¿ Me escapé por Brendan? - ¿ Escapar?
Ben kaçtim!
¡ Me tengo que ir!
Ben de kosarak kaçtim.
Me fui corriendo.
Kendi dügünümden kaçtim.
Huí de mi propia boda.
Ben de kaçtim.
Así que armé un escándalo.
Ama kaçtim onlar...
Así que huí antes que pudieran...
Sonra onu pencereden attim ve kaçtim.
Y entonces le tiré por la ventana. Y así es como escapé. ¿ Qué?
Bir biçak bulup o uyurken oradan kaçtim.
Tomé un cuchillo y me escabullí de su presencia mientras dormía.
- Kaçtim.
Huí.
Bu yüzden kaçtim.
Eso es por lo que huí.
- Ben kaçtim. sehir disindayken çiçeklerini sulamak için Sheila'ya ugrayacagim.
Oh, ese es mi coche. Tengo que ir a casa de Sheila a regar las plantas - mientras está fuera.
Bir rulo tuvalet kagidi ve 20 dakikanin ardindan o kadar utanmistim ki pencereden kaçtim ve Emily'i bir daha görmedim.
Un rollo de papel higiénico y 20 minutos más tarde, Yo estaba tan humillada, Me colé por la ventana y nunca la volví a ver.
Onlar neden senin kanini olay yerinde buldular? Üzgünüm, kaçtim. Mecburdum.
¿ Es por eso que encontraron tu sangre en la escena? Lamento haber huido, pero tuve que hacerlo.
Hem Yuma'dan daha oence de kactim.
Ademas, ya me he fugado antes de Yuma.
Kimse benim ayagïmï kaçtïm diye kesmeyecek.
Nadie me cortará el pie por un maldito fugitivo.
Nasil mi kaçtim?
¿ Cómo escapé?
Kilpayi kactim.
Así que me dio bien por el culo.
Bir erkek cocugunun en fazla babasina ihtiyaci oldugu zamanda ben kactim.
Hui y te dejé, en un momento en el que un niño realmente necesita a su padre.
Acilde travma varmis. Ben kactim.
Trauma en Urgencias.
Kactim.
Paz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]